Цифры Y-Комбинатора

Paul Graham, “Y Combinator Numbers”, public translation into Russian from English More about this translation.

Translate into another language.

Participants

tms790 points
vitakimov77 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next
1 2 3

Y Combinator Numbers

Цифры Y-Комбинатора

History of edits (Latest: vitakimov 11 months, 4 weeks ago) §

I was recently asked in an interview how YC is doing. We're old enough now (6 years) and have enough data (316 startups including this summer's) that we should be able to start to answer that.

Недавно меня спросили в интервью "Как поживает YC?". Мы уже достаточно взрослые (6 лет) и имеем достаточно данных (316 стартапов, включая набор этого лета), чтобы ответить на этот вопрос.

History of edits (Latest: vitakimov 11 months, 4 weeks ago) §

What should we measure, though? The easiest thing to measure is how many of the startups we fund raise more money after YC. By that test we're doing fairly well. Even before Ron Conway and Yuri Milner ensured the number would be 100% by offering $150k to every startup we funded, we'd got it up to about 94%.

Впрочем, что именно нам мерить? Проще всего подсчитать, какое число поддержанных нами стартапов привлекли дальнейшие инвестиции. По этому показателю, дела у нас идут весьма успешно. Даже до того, как Рон Конвей и Юрий Мильнер увеличили эту цифру до 100%, пообещав каждому нашему выпускнику $150K инвестиций, она доходила до 94%.

History of edits (Latest: tms 10 months, 3 weeks ago) §

There were 36 startups in the summer 2010 cycle, the last one before Ron and Yuri started funding everyone. Of those, 33 raised more money after YC, 1 didn't bother because they were already so profitable, and 2 were not able to raise money. So 34/36 or 94.4% either raised money or didn't need to. That number is about as high as I'd want it to be. If it were 100%, I'd worry we were being too conservative in who we funded. [1]

В летнем цикле 2010 года было 36 стартапов - это был последний цикл перед тем, как Рон и Юрий стали инвестировать в каждый стартап. Из этих 36, 33 получили дополнительные инвестиции по окончании YC, а одному это не понадобилось, поскольку он уже приносил большую прибыль; и только 2 не смогли получить денег. Так что, 34/36, или 94,4% либо получили деньги, либо не нуждались в них. Показатель примерно такой высокий, какого бы мне и хотелось. Если бы он был 100%, я бы волновался, что мы слишком консервативно подходим к тому, во что мы инвестируем.[1]

History of edits (Latest: tms 10 months ago) §

But while funding is easy to measure, it's not the real test, either for us or for the founders. What matters is how the companies end up doing. Getting funded is not success. It's just something that makes success more likely. Which means if you measure how well the companies do, you're already measuring everything that matters about funding.

Хотя инвестиции легко измерить, это не является подлинной проверкой ни для нас, ни для основателей стартапов. На самом деле важно то, как, в итоге, складываются дела у компаний. Привлечь инвестиции - это ещё не успех. Это лишь то, что повышает вероятность успеха. А значит, если измерить то, как идут дела у компании, то одновременно получится измерить и всё, что имеет значение для инвестиций.

History of edits (Latest: tms 10 months, 3 weeks ago) §

How do you measure how well a company is doing? The standard test of that is its value. So the best measure of something like Y Combinator is the average value of the companies it funds.

Как вы можете измерить положение дел в компании? Стандартным измерением является её стоимость. Поэтому лучшим показателем такого рода вещи, как Y Combinator, является средняя стоимость проинвестированных компаний.

History of edits (Latest: tms 10 months, 3 weeks ago) §

Ultimately you want to measure the values at "exit," meaning either acquisition or IPO. The valuations of funding rounds before this point are effectively attempts to predict it.

В идеале, надо измерить стоимость "на выходе", в смысле, при продаже или IPO. Оценки до этого момента во время инвестиционных раундов представляют собой усердные попытки предсказать эту стоимость.

History of edits (Latest: tms 10 months, 1 week ago) §

— funding rounds - как более правильно по-русски будет? tms

The problem with measuring exits is that they take a long time, and the most successful companies tend to take the longest. Even 6 years is not long enough to generate accurate numbers. We've now had 25 companies acquired, 5 of them for over $10 million, but the total value of the remaining companies dwarfs the total value of those 5. [2]

Недостаток измерения выходной стоимости в том, что это занимает много времени, и дольше всего -- в случае наиболее успешных компаний. Даже 6 лет -- недостаточный срок для получения точных чисел. На сегодня проданы 25 наших компаний, 5 из них стоили свыше 10 миллионов долларов, при этом общая стоимость остальных не превышает стоимости этих пяти.[2]

History of edits (Latest: tms 10 months, 1 week ago) §

So the best we can do at this stage is to use the acquisition prices of the companies that have been acquired and try to estimate the current values of the rest. That's not as hard as it sounds, because like any portfolio of startups ours has a pretty steep power law distribution. If we can produce accurate estimates of the values of the top 10%, we'll have a sufficiently accurate estimate of the total value.

Поэтому на данном этапе мы можем только брать цены продажи компаний и пытаться оценить текущую стоимость всех остальных. Это не так сложно, как выглядит, поскольку наш набор стартапов так же, как и любой другой, подвержен действию степенного закона. Если мы можем точно оценить верхние 10% компаний, то у нас получается достаточно точная оценка всей стоимости.

History of edits (Latest: tms 10 months, 1 week ago) §
Pages: ← previous Ctrl next
1 2 3