На чьей вы стороне? | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- Translated in draft, editing and proof-reading required.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Which Side Are You On? | ||
Occupy Wall Street has come under fire from some libertarians, on the grounds that it’s relatively silent about the role of big government, and its proposed remedies lean heavily toward increased government intervention. | Движение «Захвати Уолл-стрит» попало под огонь критики со стороны некоторых либертариев, на том основании, что оно совершенно замалчивает роль центрального правительства и средств, которые оно использует для увеличения государственной интервенции. | |
But it’s quite understandable that many in the Occupy movement position themselves in opposition to the “free market” and in favor of government intervention. After all, ever since they were born they’ve heard loathsome cretins like Dick Armey, Tom Delay, along with the usual suspects on CNBC and the WSJ editorial staff, defend corporate capitalism as we know it and the unbelievable concentration of wealth and power as the result of “our free market system.” | Но это вполне понятно, что многие в движении «захватчиков» ставят себя в оппозицию к «свободному рынку», предпочитая ему государственное вмешательство. В конце концов, все эти люди с самого рождения слушали таких отвратительных кретинов, как Дик Арми и Том Дилэй, наряду с обычными околачивающимися на CNBC и WSJ редакционными сотрудниками, защищающими известный нам корпоративный капитализм и называющими его невероятные концентрации богатства и власти результатом «нашей системы свободного рынка». | |
Every time you look at a debate on economic policy, the liberal is saying the free market can’t be left to itself because the inevitable result is polarization of wealth and corporate tyranny. And the conservative is saying corporate tyranny and polarization of wealth are good things, and that government should stay out of it. | Каждый раз, когда вы смотрите дебаты об экономической политике, либералы говорят, что свободный рынок не может быть предоставлен сам себе, потому что неизбежным результатом этого является поляризация богатства и корпоративная тирания. А консерваторы говорят, что корпоративная тирания и поляризация богатства – дело хорошее, и что правительство не должно этому препятствовать. | |
All the things the Occupiers are rightfully against, like the plutocratic oligarchy and abusive corporate power, they’ve seen defended — or attacked — in terms of “our free enterprise system.” If I thought the free market meant what Dick Armey said it was, I’d hate it too. | Всё, против чего по праву выступают «захватчики» – плутократическую олигархию и злоупотребления корпоративной власти – они обсуждают и критикуют в терминах «нашей системы свободного предпринимательства». Если б я думал, что «свободный рынок» это то, что имеет в виду Дик Арми, я бы тоже его возненавидел. | |
It’s not their fault they’ve never heard a free market critique of corporate power, never heard anyone pointing out that big business is the biggest beneficiary of big government, and never heard a case for why genuine, freed market competition would be dynamite at the foundations of corporate power. | Это не их вина – что они никогда не слышали свободно-рыночной критики корпоративной власти, что они никогда не слышали, чтобы кто-то указывал на то, что крупный бизнес является главнейшим бенефициарием центрального правительства, и что они никогда не слышали о причине, по которой подлинная, свободно-рыночная конкуренция сработает как взрывчатка для фундамента корпоративной власти. | |
Even many libertarians who pay lip-service to condemning corporatism, it seems, are inclined to react defensively when they see what Nixon used to call the Dirty Effing Hippies criticizing big business. | Даже те многочисленные либертарии, которые регулярно выступают с осуждением корпоративизма, склонны занимать оборонительную позицию, когда они видят как те, кого президент Никсон окрестил «грязными мерзкими хиппи», критикуют крупный бизнес. | |
There’s a virally popular graphic making the rounds, a wide-angle photo of Occupy Wall Street demonstrators, with objects tagged “Cameras from Canon,” “Phone from Apple,” etc. This is just the umpteenth iteration of a recurring meme, each time presented with a knowing smirk as if it were some sort of original or witty observation — despite the fact it’s already been dragged out by everyone, including a third-rate hack reporter at CNN. | Так, например, популярный интернет-мем – графический файл, где к широкоугольной фотографии демонстрантов движения «Захвати Уолл-стрит» приписаны теги «фотокамера от Canon», «телефон от Apple» и т.д. Это всего лишь очередная итерация давно забытого мема, каждый раз с ухмылкой выставляемого на витрину, как если бы это были какие-то оригинальные или остроумные наблюдения – несмотря на то, что этот мем уже затаскан всеми, даже вконец тормознутыми репортерами CNN. |

— "Правительственной" вместо "государственной" — aportnoj