Waltz.Another translations: into English. | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- Translated in draft, editing and proof-reading required.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Вальс. | ||
Я - в центре Вселенной, сжатый осознанием себя в точку. | I am in the center of the Universe, | |
И вовсе мир не вращается вокруг меня, это просто я замкнут в его вращении. | I see the world does not revolve 'round me. | |
Шаги, как стены, что вырастают в ритме вальса... | The steps are like the walls arising in the beat of a waltz... | |
Эй, кто танцует вкруг безнадёжно спящего? | ||
И всё бы ничего, но хотелось бы тишины, совсем немного, буквально на пару тактов. | Don't mind. But I wish silence to be here, | |
А спящий, что спятивший, - он тоже видит не то, что все. | A man who sleeps is like a madman, he sees what we can't, too. | |
Первым взмахом своих ресниц, он рушит мир, в который недавно верил, | By the very first movement of his lashes he wrecks a world he's just believed in, | |
и звёзды которого помещали его в центр своего бега, недостижимый для них; | and the stars of which were putting him to the center of their motion, inaccessible to them, | |
и вкруг - раз-два-три, раз-два-три... |
© Alexander Piterskiy.
