К жителям Амфиссы

occupiedlondon.org/blog, “TO THE RESIDENTS OF AMFISSA”, public translation into Russian from English More about this translation.

Translate into another language.

20 января в вашем городе должен произойти суд над офицером полиции, который расстелял 15-летнего Александроса Григоропулоса в Экзархии. Вне зависимости от того, с какой стороны смотреть на этот инцидент, даже для тех, кто "верит в греческое правосудие", этот суд будет проверкой на разумность: они выбрали маленький, тихий городок, со всем проблемами греческой сельской местности, и перенесли в него главный политический случай, который ошеломил всю страну и вызвал первое крупное восстание со времён падения хунты. Цели государства очевидны: они хотят отделить, дистанцировать тех, кто хотел бы высказаться против этого юридического заметания мусора под ковёр. Расстояние от Афин и уединенность Амфиссы дают государству надежду на столь желанную изоляцию - отнюдь не для "отправления правосудия", но для попытки закрыть тему убийства и восстания, которое, с информационной точки зрения, вывело его на поверхность. Полицейская оккупация, страх, вся эта суета - это всё часть сцены, которую государство устроило из вашего города, чтобы производить телевизионную пропаганду на всю страну.

15-летний подросток был убит в районе Афин, одном из наиболее активно охраняемых в городе в течение последних 30 лет. Если бы этот инцидент произошёл в другом месте, возможно, на него бы не обратили особого внимания. В Экзархии, однако, присутствие большого количества анархистов, левых и просто неравнодушных людей не дало режиму времени на установление информационной блокады. Первый взрыв ярости в этом районе запустил цепную реакцию сначала по столице, а потом и во всей стране.

Почти целый месяц десятки тысяч людей выходили на улицы, кричали, протестовали, били и получали удары. Очевидно, что смерть Александроса была только искрой, запустившей протест. Это то, что мы переживаем каждый день, нашло спонтанное выражение в эти дни. И как такой протест мог быть мирным?

Уничтожение собственности имело место. И помимо оправданных акций (разве кто-нибудь станет жалеть сожжёный банк?) было много случайных. Но как такой спонтанный и разноцветный бунт мог быть "самоконтролируемым"? Это было неспланированное и неконтролируемое восстание, а потому настоящее. Если бы мы разделяли логику властных структур, мы бы без особых колебаний объявили ситуацию "своей". Мы бы записали в "анархисты" всех, кто принимал участие в восстаниях, и мы бы взяли ответственность за всё. В конце концов, мы вряд ли смогли бы нажить больше врагов, чем у нас уже есть, к тому же мы не зависим от законопослушных правил выборов и парламентаризма.

Это мы участвовали в первых протестах, это мы бросали первые искры, ещё не зная, как много горючего материала гнева существует в обществе вокруг нас. И мы были счастливы за этот огонь. Не потому, что нам нравятся разрушения, а потому, что этот пожар показал: сердце угнетенного общества по-прежнему живо. Он показал, что промывка мозгов, привычка к послушанию и автократия системы имеют трещины.

Трещины, которые, с течением времени, пока продолжается экономический кризис, пока капиталисты требуют всё большего, пока разрушаются мифы и лживые надежды, внушённые государством, могут стать надеждой на социальную эмансипацию, на нашу общую контратаку, с новыми, ещё большими Декабрями - и дальше. Надежда для нас - и ужас для государства. Для государства, которое избивало людей, забрасывало их слезоточивым газом, которое арестовало сотни людей в эти дни - но которому так и не удалось ничего взять под контроль. И которое, из страха перед расширением восстания, не посмело увеличить уровень насилия...

Вот тот призрак, от которого этот судебный процесс хочет избавиться. Неважно, приговорит ли он к пожизненному заключению непосредственного исполнителя убийства. Декабрь - вот что на самом деле пытается осудить этот суд.

Убей, вынеси приговор - и всё хорошо. Вот суть этого суда над Корконеасом в Амфиссе 20 января.

Мы понимаем, что мы как анархисты (которые не будут просто стоять и смотреть на провокации власти) оказались в невыгодном положении. Мы тоже смотрим телевидение, читаем газеты, мы понимаем, каков наш образ в государственных СМИ. Так что же, орды варваров ворвутся в Амфиссу? Должен ли каждый житель города забаррикадироваться в своём доме? Должны ли они стоять на крышах своих домов с винтовками? В опасности ли их дети, домашние животные, оливковые деревья, магазины, питьевая вода? Ответ - "нет".

Мы не ждём, что кто-то просто поверит нам на слово. С подозрением относиться к любым заявлениям людей, проводящих политическую борьбу - это первый шаг к освобождению разума. Тем не менее, именно на эту подозрительность, а также на очевидную логику, мы и рассчитываем. Любой, кто когда-либо боролся за что-либо, кто хоть раз поднимал голову, кто сопротивлялся - по опыту знает, как СМИ, контролируемые режимом, искажают любую борьбу. Любой, кто участвовал в любом общественно важном событии, может сравнить то, что он видел своими глазами, с тем, что показали по телевизору. Надо ли говорить, как они представляют каждое "неудобное" (для них) событие? Надо ли напоминать, как они клеветали (и продолжают клеветать) на мобилизацию фермеров? На выступления студентов или школьников?

И это не просто производство лжи и террора для поношения борьбы. Всякий раз, когда одна часть социума восстаёт, против неё надо настроить другую - в этом состоит стандартная тактика государственных пропагандистов. Бастующим транспортникам они намерены противопоставить рабочих, "которые не могут попасть на работу". Портовым грузчикам - "разорённый малый бизнес". Фермерам и тем, кто перекрывает движение - "водителей, пассажиров, дальнобойщиков с напряжённым графиком". Скверно то, что они зачастую достигают цели. Именно поэтому им удаётся уйти от ответственности и продолжать поддерживать наши повседневные несчастья. Давайте представим на мгновение, что могло бы быть, если бы вместо споров и конфликтов между угнетёнными была солидарность...

Сейчас они пытаются повернуть местную общественность против присутствия политических организаций и борцов-одиночек, дающих отпор государственному душегубству. Падём ли мы жертвой пропаганды медиамагнатов, проповедников, всех власть предержащих, которые строят свои карьеры на продаже страха и недоверия? Это зависит от каждого из нас.

Мы призываем всех быть на городской площади утром в среду. Потому что, даже если сейчас мы не можем окончательно избавиться от несчастий, которые нам навязывает власть, мы должны хотя бы показать, что мы помним о её преступлениях и что нас не обмануть её манипуляциями.

ВИНА ЛЕЖИТ НА ГОСУДАРСТВЕ!

ЖДЁМ ВСЕХ НА ЦЕНТРАЛЬНОЙ ПЛОЩАДИ АМФИССЫ В СРЕДУ, 20 ЯНВАРЯ, 9:00.

Анархисты и антиавторитарии

Original (English): TO THE RESIDENTS OF AMFISSA

Translation: © Goren, Вестимо из Рима, onthegreekriots .

translated.by crowd

Like this translation? Share it or bookmark!