Церковный служитель

MMLLDC, “The verger”, public translation into Russian from English More about this translation.

Translate into another language.

Participants

Gargo2331 points
Lensir332 points
SilverGhost10 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5 6 7 8

The verger

Церковный служитель

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

There had been a christening that afternoon at St Peter's, Neville Square, and Albert

В тот день в послеобеденное время в церкви св.Петра на площади Невилл
состоялось крещение, и Альберт

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

— Альберт Эйнштейн, а не Алберт Gargo

Edward Foreman still wore his verger's gown. He kept his new one, its folds as full and

Эдвард Форман всё ещё был одет в свою рясу. Новое одеяние, которое было так сильно помято и было таким

History of edits (Latest: Lensir 2 years, 4 months ago) §

stiff as though it were made not of alpaca but of perennial bronze, for funerals and

жёстким, словно оно было сделано не из из шерсти альпака, а отлито из бронзы, он берёг для похорон и

History of edits (Latest: Lensir 2 years, 4 months ago) §

weddings (St Peter's, Neville Square, was a church much favoured by the fashionable for

бракосочетаний (фешенебельная публика обычно предпочитала проводить эти церемонии в церкви св.Петра на площади Невилл)

History of edits (Latest: Lensir 2 years, 4 months ago) §

these ceremonies) and now he wore only his second-best. He wore it with complacence, for

и теперь был одет попроще. Он носил его с глубоким удовлетворением, так как

History of edits (Latest: Lensir 2 years, 4 months ago) §

it was the dignified symbol of his office, and without it (when he took it off to go home) he

считал его достойным символом своей должности, а без него (когда он снимал её перед уходом домой) он

History of edits (Latest: Lensir 2 years, 4 months ago) §

had the disconcerting sensation of being somewhat insufficiently clad. He took pains with

был смущен тем, что было что-то недостаточно открытое. Он взял труды с

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

it; he pressed it and ironed it himself. During the sixteen years he had been verger of this

собой; он сам заутюжил ее и выгладил. Пока 16 лет он был священником этой

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

church he had had a succession of such gowns, but he had never been able to throw them

церкви, у него была череда таких ряс, но он никогда не был способен выбросить их

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

away when they were worn out and the complete series, neatly wrapped up in brown paper,

когда они изнашивались, и целые серии аккуратно заворачивались в коричневую бумагу,

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

lay in the bottom drawers of the wardrobe in his bedroom.

лежащую в верхнем ящике платяного шкафа в его спальне.

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

The verger busied himself quietly, replacing the painted wooden cover on the

Священник занимался работой, заменяя крашеное деревянное покрытие на

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

marble font, taking away a chair that had been brought for an infirm old lady, and waited

мраморе спереди, вынося стул, который был принесен хрупкой леди, и ожидал

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

for the vicar to have finished in the vestry so that he could tidy up in there and go home.

приходского священника в помещении для молитв, так он мог убирать его и идти домой.

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

Presently he saw him walk across the chancel, genuflect in front of the high altar, and

Теперь он увидел его гуляющим через алтарь, преклонившим колено перед высоким алтарем, и

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

come down the aisle; but he still wore his cassock.

спустившимся в проход между рядами; но он все еще носил свою рясу.

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

`What's he 'anging about for?' the verger said to himself. `Don't'e know I want my

"Зачем он идёт сюда?" - спросил себя служитель. - "Не знает ли он, что я хочу чаю?"

History of edits (Latest: SilverGhost 1 year, 6 months ago) §

tea?

-

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

The vicar had been but recently appointed, a red-faced energetic man in the early

Священник был, но еще недавно назначен, энергичный мужчина с румяным лицом сорока лет

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

forties, and Albert Edward still regretted his predecessor, a clergyman of the old school

и Альберт все еще сожалел о своем предшественнике, пасторе старой школы,

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

who preached leisurely sermons in a silvery voice and dined out a great deal with his more

который проводил на досуге проповеди ясным голосом и обедал вне дома веместе со своими более

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

aristocratic parishioners. He liked things in church to be just so, but he never fussed; he

аристократичными прихожанами. Ему нравились вещи церкви такими как они были, но он никогда не подавал виду; он

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

was not like this new man who wanted to have his finger in every pie. But Albert Edward

не был подобно людям нового поколения, которые хотели "вставить свой палец в каждый пирог". Но Альберт Эдвард

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

was tolerant. St Peter's was in a very good neighbourhood and the parishioners were a very

Был толерантным. Церковь св.Петра была очень родной ему и прихожане были очень

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §

nice class of people. The new vicar had come from the East End and he couldn't be

приятными людьми. Новый священник пришел с Крайнего Востока и не мог

History of edits (Latest: Gargo 2 years, 4 months ago) §
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5 6 7 8