Протесты в Северной Африке: Что происходит?

Manu García, “The protests in North Africa: What's happening?”, public translation into Russian from English More about this translation.

See also 12 similar translations

Translate into another language.

Participants

xsensualguyx676 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next
1 2 3

The protests in North Africa: What's happening?

Протесты в Северной Африке: Что происходит?

History of edits (Latest: xsensualguyx 1 year, 4 months ago) §

The protests against the high cost of living, unemployment and corruption have been growing since the end of the year throughout North Africa, spreading through both Tunisia and Algeria in more and more cities and involving more social sectors, to the extent that the situation in both countries has become extremely unstable - much to the concern of the United States and the European Union, the top two international guarantors of the oligarchic political systems that are perpetuated in the Maghreb, posing as "buffer states" against the advance of Islamic fundamentalism in the region.

Протесты против высокой стоимости жизни, безработицы и коррупции с конца прошлого года нарастают по всей Северной Африке, распространяясь по Тунису и Алжиру во всё большем и большем количестве городов, и привлекая больше социальных секторов, когда ситуация в обеих странах стала чрезвычайно нестабильной—к весьма сильному беспокойству США и Евросоюза, двух первейших гарантов олигархических политических систем, которые увековечены в Магрибе, под видом «буферных государств» на пути продвижения исламского фундаментализма в регионе.

History of edits (Latest: xsensualguyx 1 year, 4 months ago) §

Bouteflika in Algeria and Tunisia's Ben Ali (not to mention Mohammed VI in Morocco) are presented to the outside world as "strong men" who need a strong hand to subdue and keep out the enemy within, at the cost of plunging their populations into poverty and keeping them disciplined with an iron fist, crushing or hindering as much as possible any attempt by the people to organize themselves or seek political change, crushing ethnic minorities and working - through the apparatus of the State - to ensure the continuity of the system by supporting compliant social, labour and political agencies and organizations. All this with the support or complicity of the "international community", which values - over and above any respect for human rights - the existence of stable allies, both in order to carry on the "war on terror" and as good trading partners.

Бутефлика в Алжире и Бен Али в Тунисе (не говоря уже о Мохаммеде VI в Марокко) представляются внешнему миру как «сильные мужчины», которым нужна крепкая рука для подавления и сдерживания внутреннего врага, ценой погружения своего населения в нищету и поддержания его дисциплины железным кулаком, сокрушающим и задерживающим насколько возможно любые попытки людей организоваться или добиться политических перемен, давящим этнические меньшинства и работающим —посредством государственного аппарата— над обеспечением преемственности системы, поддерживая угодливые общественные, трудовые и политические учреждения и организации. Всё это, при поддержке, или соучастии «мирового сообщества», которое ценит—больше чем какое либо соблюдение прав человека—существование устойчивых союзников, как для того, чтобы вести «войну с терроризмом», так и в качестве хороших торговых партнёров.

History of edits (Latest: xsensualguyx 1 year, 4 months ago) §

The self-immolation of a fruit vendor in the Tunisian town of Sidi Bouzid to protest the injustices of the regime and the lack of any prospects in life was the spark that set off a protest movement which began in that town and its surroundings and has since spread all over Tunisia, with people demanding greater democracy and a reversal of anti-popular economic policies dictated by the international financial organizations. Shanty-dwellers near coalfields, lawyers, journalists, young people from poor neighborhoods... these are the most active and visible elements behind the protests. The television channel Al Jazeera and internet sites and blogs - despite all the attempts to control and silence them - have become two major sources of information and contact for coordinating and expanding a movement that the official media agencies - the only legally-permitted ones - are trying to hide and minimize.

Самосожжение торговца фруктами в тунисском городе Сиди Бузиде в знак протеста против несправедливостей режима и отсутствия каких-либо перспектив в жизни, стало искрой, запустившей протестное движение, которое началось в этом городе и его окрестностях и распространилось с тех пор по всему Тунису, в ходе которого люди требовали больше демократии и отмены антинародных экономических мер, продиктованных международными финансовыми организациями. Жители лачуг близ угольных месторождений, журналисты, молодежь из бедных кварталов… вот наиболее активные и видные элементы, стоящие за протестами. Телеканал Аль Джазира и интернет сайты и блоги — вопреки всем попыткам контролировать и заглушать их — стали двумя главными источниками информации и связи для координирования и расширения движения, которое государственные медийные органы — единственные, разрешённые законом — пытались скрыть и приуменьшить.

History of edits (Latest: xsensualguyx 1 year, 4 months ago) §
Pages: ← previous Ctrl next
1 2 3