Лицемерие тюремного варварства | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- Translated in draft, editing and proof-reading required.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
The hypocrisy of prison barbarism | ||
Sentencing of the three people convicted over the killing of Baby P - his mother, her boyfriend and their lodger - has been postponed for three months or so for "legal reasons". In the meantime, they remain in prison, on judge's remand. The trial judge has assured them, however, that when they are sentenced they can expect to go to prison for "a substantial period". And rightly so. | Вынесение приговора трем подсудимым, признаным виновными в убийствe ребенка П. — его матери, её другу и их квартиранту — отложено примерно на три месяца по "юридическим причинам". По решению судьи, все это время они проведут в тюрьме. Судья заверил их, что после вынесения приговора они могут провести в тюрьме "значительный срок". И это вполне оправданно. | |
The pain and distress they inflicted on that little boy was almost beyond belief. They used him "almost as a punch-bag" and, by the time he died, suffering from more than 50 injuries, he had been rendered "unrecognisable". His postmortem found that he had a broken spine, a broken rib, missing toenails and fingernails - and that he had swallowed one of his teeth. As if the physical assaults were not bad enough, his mother's boyfriend had "schooled" Baby P to touch his forehead to the floor whenever the man clicked his fingers. By any measure, these crimes were despicable, deserving of the severest penalty, for sure. But only what the law provides for - no more and no less. | Боль и страдания, причиненные ими маленькому мальчику, невероятны. Они использовали его почти как "подвесную грушу", и, к тому времени, когда он умер, страдая от более чем 50 ран, он стал "неопознaваемым". После смерти констатировали, что у него сломан позвоночник, ребра, не хватало ногтей на пальцах ног и рук, что он проглотил один из своих зубов. Не ограничившись физическим насилием, друг его матери "учил" ребенка П. коснуться лбом пола, когда мужчина щелкал пальцами. По любым меркам, это преступление отвратительно и наверняка заслуживает самого сурового наказания. Но только того, что предусмотрено законом — ни больше, ни меньше. | |
The fact is, however, in prison the perpetrators of crimes against children are subjected to more than a little extra punishment for their crimes. Michael Donovan, convicted alongside Karen Matthews of abductingnine-year-old Shannon two weeks ago has already found that out. First, Donovan's trial was interrupted when he was attacked in prison by a fellow prisoner and needed hospital treatment for fractures to his jaw. More recently, he was attacked again in the prison's medical centre where he had been located so that staff could "keep an eye on him" - an exercise that anyone who knows about these things would have recognised as pointless. | В действительности же те, кто совершил преступления против детей, в тюрьме подвергаются более, чем небольшому дополнительному наказанию. | |
Alongside sex offenders, those in prison for harming children are the most reviled on a prison landing, by many members of staff as well as prisoners it should be said. As the two attacks so far on Donovan illustrate, such offenders quickly discover that there are no hiding places in prison. Even when they are held on special, so called "protection units" - or VPUs (vulnerable prisoners' unit) under prison rule 45 (removal from general association for own protection,) they are rarely safe. Everyone in prison has to move around the prison at some point, for trips to the healthcare centre, for visits, (if they have anyone outside who is prepared to visit) or simply to be transferred to another unit or out of the prison. When it comes to the meting out of so called "prison justice", windows of opportunity abound. | Наряду с совершившими преступление на сексуальной почве, лица, совершившие преступления против детей, в тюрьме являются наиболее отвергаемыми — это могут подтвердить и сотрудники, и заключенные. |
License: Guardian News and Media Limited 2009

— вы бы хоть по-русски прочитали как это звучит.... ужас! — bludnik-lj