Содержимое вашей повседневной жизни | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- Translated in draft, editing and proof-reading required.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
The Contents of Your Daily Life | ||
How many hours a day do you spend in front of a television screen? A computer screen? Behind an automobile windscreen? All three screens combined? What are you being screened from? How much of your life comes at you through a screen, vicariously? | Сколько часов в день ты проводишь перед телеэкраном? За экраном компьютера? За лобовым стеклом автомобиля? За всеми ними вместе? От чего ты за ними прячешься? Какая часть твоей жизни достается тебе только через них? | |
Is watching things as exciting as doing things? Do you have enough time to do all the things that you want to? Do you have enough energy to? Why? And how many hours a day do you sleep? How are you affected by standardized time, designed solely to synchronize your movements with those of millions of other people? How long do you ever go without knowing what time it is? Who or what controls your minutes and hours? The minutes and hours that add up to your life? Are you saving time? Saving it up for what? | Разве смотреть на вещи со стороны интереснее, чем делать их самому? Есть ли у тебя время делать всё, что ты бы хотел? Есть ли у тебя на это силы? Почему? И сколько часов в сутки ты спишь? Насколько ты подвержен влиянию стандартного временного распорядка дня, созданного лишь для того, чтобы синхронизировать ваши движения с миллионами других людей? Как долго ты можешь прожить не задумываясь о том, сколько сейчас времени? Кто или что контролирует твои часы и минуты? Минуты и часы, которые утекают из твоей жизни? Ты экономишь время? Экономишь его для чего? | |
Can you put a value on a beautiful day, when the birds are singing and people are walking around together? How many dollars an hour does it take to pay you to stay inside and sell things or file papers? What can you get later that will make up for this day of your life? | Можешь ли ты действительно оценить чудесный день, когда птицы поют, а люди просто так гуляют по улицам? Сколько долларов в час нужно платить тебе за то, чтобы ты остался в офисе и продавал что-нибудь или перекладывал бумажки? Что такое ты сможешь получить позже, что возместило бы тебе именно этот день твоей жизни? | |
How are you affected by being in crowds, by being surrounded by anonymous masses? Do you find yourself blocking your emotional responses to other human beings? And who prepares your meals? Do you ever eat by yourself? Do you ever eat standing up? How much do you know about what you eat and where it comes from? How much do you trust it? | Как ты себя чувствуешь в толпе незнакомых людей? Ты чувствуешь, что ты скрываешь свои эмоции в отношении других людей? А кто готовит тебе еду? Ты когда-нибудь ел сам? Ты когда нибудь ел стоя? Что ты знаешь о том, что ты ешь и откуда появляется твоя еда? Ты этому действительно веришь? | |
What are we deprived of by labor-saving devices? By thought-saving devices? How are you affected by the requirements of efficiency, which place value on the product rather than the process, on the future rather than the present, the present moment that is getting shorter and shorter as we speed faster and faster into the future? What are we speeding towards? Are we saving time? Saving it up for what? | Чего нас лишают все эти трудосберегающие устройства? Устройства, позволяющие нам меньше задумываться? Как на тебя влияет необходимость повышения эффективности деятельности, которая придает больше значения продукту, чем процессу, будущему, чем настоящему, а настоящий момент становится все меньше и меньше, а мы все ускоряемся и ускоряемся в будущее? Куда мы спешим? Мы экономим время? Для чего? | |
How are you affected by being moved around in prescribed paths, in elevators, buses, subways, escalators, on highways and sidewalks? By moving, working, and living in two- and three-dimensional grids? How are you affected by being organized, immobilized, and scheduled rather than wandering, roaming freely and spontaneously? Scavenging? (Shoplifting?) How much freedom of movement do you have--freedom to move through space, to move as far as you want, in new and unexplored directions? | Как на тебя влияет то, что ты двигаешься по предписанным тебе путям — на лифтах, в автобусах, метро, на эскалаторах, по автомагистралям и тротуарам? Двигаешься, работаешь, живешь в двухмерном или трехмерном размеченном пространстве? Как на тебя влиет необходимость быть организованным, привязанным к месту, загнанным в определенный режим, вместо того, чтобы удивляться, перемещаться свободно, неограниченно и спонтанно? Фриганство? (Шоплифтинг?) Сколько свободы передвижения у тебя есть — свободы передвижения в пространстве, перемещения так далеко, как ты хочешь, в новых и неизведанных направлениях? |

— What can you get later that will make up for this day of your life? — cornelius