О social media на понятном русском

Lee LeFever, “Social Media in Plain English”, public translation into Russian from English More about this translation.

See also 7 similar translations

Translate into another language.

Participants

Mirray333 points
Atner258 points
artwebprom20 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next
1 2

Social Media in Plain English

О social media на понятном русском

History of edits (Latest: Atner 2 years ago) §

I’m sure you’ve heard the buzz. Social Media may be the next big thing. What’s it all about?

Я уверен вы слышали слухи. Social Media это возможно следующая большая вещь. И так, о чем вообще речь?

History of edits (Latest: Mirray 2 years ago) §

This is Social Media in Plain English.

О social media на понятном русском

History of edits (Latest: Atner 2 years ago) §

Let’s take a visit to Scoopville, a town that’s famous for ice cream. For over 20 years, Big Ice Cream Company has been making high quality ice cream with a big factory in town. A few years back, the company did focus groups and found out that they could maximize profits by offering three flavors: Chocolate, Vanilla and Strawberry.

Давайте навестим Скупвиль, городок известный своим мороженым. На протяжении 20 лет компания "Большая Мороженка" производила мороженое высокого качества на большом предприятии в городе. Несколько лет назад компания провела исследования фокус-групп и выяснила, что они могут повысить прибыль, если выпустят мороженое трех видов: шоколадное, ванильное и клубничное.

History of edits (Latest: Mirray 2 years ago) §

The residents of the town were content. They never thought it could be different. Then something happened in Scoopville – A new invention came to town. Suddenly, everyone could make their own ice cream for only a few dollars. This changed everything.

Жители города были довольны. И даже не думали, что может что-то быть по другому. Но потом что-то изменилось в Скупвиле - с новым изобретением! Вдруг, каждый мог сделать своё собственное мороженое всего за несколько долларов. Всё изменилось!

History of edits (Latest: Atner 2 years ago) §

The Smiths decided to make pineapple ice cream. The Jones’ made ice cream with pecans. Soon, every kind of ice cream imaginable was being made by scoopville’s residents at very little cost.

Смит решил делать анансовое мороженое. Джон сделал мороженое с орехами пекан. Скоро все мыслимые виды мороженого были изготовлены жителями Скупвиля и по низкой цене.

History of edits (Latest: artwebprom 2 years ago) §

Of course, some ice cream was more popular than others and that was okay. Sylvia’s pickle ice cream had a very small but loyal following. That was fine. She only needed enough income to buy ingredients for her next batch. Jarret’s red velvet ice cream became so famous, he created his own store. Over time, people started to think differently about ice cream.

Конечно, некоторые сорта мороженого более популярны, чем другие, и это нормально. У солоноватого мороженого от Сильвии мало последователей, но они лояльны. И это отлично. Сильвии нужно достаточно доходов для приобретения ингредиентов для производства очередной партии. Красное мягкое мороженое от Жаррет очень популярно, он сделал его из своих запасов. Со временем люди начинают думать по-другому о мороженом.

History of edits (Latest: Atner 2 years ago) §

It didn’t always come from a factory. It also came from friends and neighbors. It became something to share, something to bring people together, something to celebrate. Big Ice Cream company still made the best vanilla around, and to their surprise, demand even grew. But it was the unique, original and authentic flavors made by the residents, that brought people to Scoopville.

Оно не всегда приходит из предприятий. Оно также приходит от друзей и соседей. Оно стало чем-то, чем можно делиться, что привнесли люди вместе, что можно было отпраздновать. Компания "Большая Мореженка" всё ещё делает лучшую ваниль в округе, и к их удивлению, спрос на нее даже вырос. Но это был уникальный, оригинальный и подлинный вкус, сделанный жителями, который принес людей в Скупвиль.

History of edits (Latest: Mirray 2 years ago) §

When they arrived, however, there seemed to be a problem. There were too many flavors. Visitors felt overwhelmed. They needed ways to find the new, the popular, the flavors that were interesting to them.

Когда они прибыли,казалось это может стать проблемой. Здесь было слишком много вкусов. Прибывшие были ошеломлены. Им нужен был способ найти новый, популярный вкус, который был бы интересен им.

History of edits (Latest: Mirray 2 years ago) §

Franklin had an idea for his ice cream. Outside his house, he erected a board and invited his customers to share their thoughts on his ice cream. They could use words to describe it, stars to rate it, and leave messages for others. People loved it.

У Франклина есть идея для его мороженого. Вне его дома, он повесил доску и пригласил своих потребителей разместить на ней их мысли по поводу его мороженого. Они должны были использовать слова описывающее его, звезды оценивающие его и оставлять сообщения для других. Людям понравилась эта идея.

History of edits (Latest: Mirray 2 years ago) §
Pages: ← previous Ctrl next
1 2

© Common Craft Inc..