Gilgamesh Syndrome

proхожий, “Синдром Гильгамеша”, public translation into English from Russian More about this translation.

Translate into another language.

Ishtar
In me
Is resting in debris
The fuse is ready to ignite

Akkad
In dust
And all the gardens lost
The ruins calling to requite

The jug
Of soul
Will spring against the squall
Water of Tigris turning red

The cracking teeth begetting sparks
Ereshkigal will bear the blame

Assail!
Attack!
And hope we will not lack
For those slain and torn apart

Attack!
Assail!
Forever shall prevail
A man with dragon in his heart

I am the gauge of things
The sheen of steel ensigns
Prostrate yourselves before your master

Ša nagba imuru
Darkness, I'm calling you
To be my guide, to be my pastor

Uruk rebuilt again
Defeating the arcane
The altars' teeth tearing the skies

Along the lines of dread
The gods are being led
They're shivering
The faces turning pale
Aghast they're tottering to me

mūtu!
mūtu!
mūtu!
mūtu!
Aghast they're tottering to me

mūtu!
mūtu!
mūtu!
mūtu!
Aghast they're tottering to me

Original (Russian): Синдром Гильгамеша

Translation: © Анонимный .

translated.by crowd

Like this translation? Share it or bookmark!