Сценарий №4 группы специалистов CRN (Центра ответственных нанотехнологий США): Президентская комиссия | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- Translated in draft, editing and proof-reading required.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Scenario 4: Presidential Commission | Сценарий №4 группы специалистов CRN (Центра ответственных нанотехнологий США): Президентская комиссия | |
Presidential Commission on Molecular Manufacturing | Комиссия по молекулярному производству при Президенте | |
Analysis: Origins of the Present Crisis | ||
Executive Summary | ||
August 14, 2019 | ||
The present struggle over dominance in the arena of nanomanufacturing technologies does not derive from a single cause. | Нынешняя борьба за лидерство на арене технологий наносборки имеет в своей основе несколько причин. | |
The Commission found that the widely-held view (encouraged by administration leaks) that the crisis arose due to misbehavior on the part of non-governmental research groups (both corporate and academic) does not in fact explain the origins of the present situation; | Комиссия установила, что широко распространенная точка зрения (поддерживаемая утечками из администрации) о том, что кризис возник из-за неверного поведения со стороны неправительственных исследовательских групп (и корпоративных и академических) на самом деле не объясняет происхождение нынешней ситуации; | |
neither does the analysis, more prevalent in academic circles, that the nanotechnology strategies of the current generation of Russian leadership triggered the crisis. | не объясняет также анализ, распространенный в академических кругах, что кризис вызвали стратегии по развитию нанотехнологий современного поколения российского руководства. | |
The position held by the opposition party, that the crisis derives from a series of policy missteps on the part of the current and previous administrations, is equally insufficient. | Позиция, которой придерживается оппозиционная партия, что кризис проистекает из серии политических ошибок совершенных текущей и предыдущей администрациями, в равной степени необоснована. | |
Alone, each of these explanations is incomplete. Together, however, they form the skeleton of a useful analysis of our current dilemma, and in doing so, suggest useful directions for how to resolve the crisis. | По отдельности, каждое из этих объяснений неполное. Вместе, несмотря на это, они образуют скелет весьма пригодного способа проанализировать наше текущее затрудительное положение, и при этом предлагают верные инструкции о том как решить кризис. | |
First Driver: Non-Governmental Innovation | ||
Most observers cite the 2007 public release of the open-source Nanoengineer 1.0 software by NanoRex as the initial catalyst for the "bottom-up" nanotechnology movement. | Многие наблюдатели ссылаются на публичный релиз 2007 года программы с открытым кодом Наноинженер 1.0 разработанной компанией НаноРекс как первый катализатор для нанотехнологического движения "снизу-вверх". | |
While Nanoengineer 1.0 certainly was influential, MIT's Susan Cheng makes a persuasive argument that the 2008 version of TinyOS, the open source software behind the communication protocol for smart dust, was actually of greater importance. | Несмотря на то, что Ниноинженер 1.0 был важным, Сьюзан Ченг из МИТ (Массачусетского института технологий) приводит убедительный довод, что версия 2008 года ТinyOS программы с открытым кодом поддерживающая коммуникационный протокол для "умной пыли" имела в действительности большую важность. | |
Dr. Cheng notes, correctly in this Commission's view, that software enabling the coordination of a multitude of dispersed components solved a harder problem than did software enabling easy product design. | Доктор Ченг отмечает, что верно с точки зрения Коммиссии, что программа дающая возможность координации множества распыленных компонентов решила более друдную задачу, чем программа дающая возможность удобного дизайна изделий. | |
This is not to say that Nanoengineer was irrelevant. | Это не говоря уже о том, что Наноинженер не относился к делу. | |
The 2008 partnership between the American Association for the Advancement of Science (AAAS) and Nanorex, funded in part by the US federal government, put copies of Nanoengineer into thousands of schools and student computers nationwide. | Совместное предприятие 2008 года между Американской Ассоциацией Развития Науки(AAAS) и компанией НаноРекс, частью профинансированное федеральным правительством Соединенных Штатов, распространило копии программы Наноинженер по тысячам школ и студенческих компьютеров по всей стране. |

— причина наблюдаемой в наст. время борьбы за господство в сфере нанопроизводящих технологий не является единственной. — unbound