Руководство безотходного человека. Среда-четверг | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- 97% translated in draft. Almost done, let's finish it!
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Руководство безотходного человека. Среда-четверг | ||
Wednesday | ||
Food | ||
Healthy eating can also lessen your footprint | Здоровое питание также может сократить ваш экологический след. | |
It’s Wednesday! Are you hungry? | ||
You probably will be if you haven’t planned for this day in advance. We won’t kid you, today is a toughie. You’ve tackled trash and transportation, no small feats. Now it’s time to focus your efforts on food. The good news is that eaters the world over are reinventing themselves as locavores, vegetarians, organic foodies and gardeners — and feeling better for it. During their No Impact Year, the Beavan family examined and altered what they ate and found new, carbon-friendly ways to nourish themselves. They ate locally and seasonally. Packaged and processed food disappeared from their grocery list. The Beavans soon discovered that these changes not only lessened their environmental impact, but also enabled them to lose weight and improve their health. Best of all, they got to spend more time with friends and family at vibrant farmers’ markets and while making and sharing meals. What will you discover? | Вероятно, да, если вы не подготовились к этому дню заранее. Без шуток, сегодняшний день не из легких. Вы справились с мусором и транспортом, но это всё ерунда. Пришло время направить усилия на изменения в питании. Хорошая новость заключается в том, что едоки по всему миру превращаются в "местноядных" (потребителей, предпочитающие покупать местные продукты), вегетарианцев, любителей органической пищи и выращивают пищу сами - и от этого чувствуют себя лучше. В течение Года нулевого воздействия члены семьи Бивана изучили и переосмыслили то, что они ели, и нашли новые способы питания с малым выделением углерода. Они ели местную и сезонную пищу. Упакованная и обработанная пища исчезла из списка их покупок. Вскоре Биваны обнаружили, что эти изменения не только сократили их воздействие на окружающую среду, но и способствовали снижению веса и улучшению самочувствия. И, что самое главное, они стали проводить больше времени с друзьями и членами семьи на фермерских рынках и в процессе приготовления и принятия пищи. А какие открытия сделаете вы? | |
FYI | ||
Distance your average item of food travels to your plate: 1,500 miles | Среднее расстояние, которое преодолевают продукты питания до вашей тарелки: 2400 км | |
John Hendrickson, “Energy use in the U.S. Food System: A Summary of existing research and analysis” | Джон Хендриксон, "Использование энергии в системе питания в США: Обзор имеющихся исследований" | |
A big part of the No Impact project was to eat only local, | Значительная часть проекта Нулевого воздействия была связана с потреблением только местной, | |
seasonal, unpackaged food. | ||
That meant, basically, lots of fresh vegetables. Michelle and I | В сущности, это сводилось к множеству свежих овощей. Мы с Мишель | |
both lost a lot of weight. None of the farmers I talk to at the | оба сильно потеряли в весе. Ни один из фермеров, с которыми я разговаривал | |
farmers’ market try to jam their food with salt, fat or sugar to get | на рынке, не пытался напичкать свою продукцию солью, жиром или сахаром, чтобы | |
my little Isabella addicted. | ||
—No Impact Man blog, May 7, 2009 | Блог человека с нулевым воздействием, 7 мая 2009 г. | |
Steps | ||
1. Take your food list from yesterday and calculate your carbon “foodprint. http://www.eatlowcarbon.org/” Did you eat anything grown within 250 miles? Click here to find out what’s in season locally. http://www.nrdc.org/health/foodmiles Chose five items from yesterday that were not produced locally and try swapping them out for items that are produced locally. | 1. Возьмите ваше вчерашнее меню и посчитайте углеродный след. http://www.eatlowcarbon.org/ Ели ли вы хоть что-то из того, что выращено в радиусе 400 км? По этой ссылке узнайте, что созревает сейчас в вашей местности: http://www.nrdc.org/health/foodmiles Выберете из вчерашнего меню пять продуктов, привезенных издалека, и попытайтесь заменить их выращенными в ваших краях. | |
2. For this week define your own limits. Will you only buy food grown within 100 miles of your home, or food only grown in the U.S.? Will you give up beef or try veganism? Since you aren’t consuming packaged products (which create trash), your choices may be easier than you think. | 2. Определите ваше собственные рамки. Будете ли вы покупать продукты, выращенные в радиусе 100 км, или выращенные в пределах России? Откажетесь ли от говядины или попробуете стать веганом? Поскольку вы не потребляете упакованных продуктов, создающих отходы, выбор будет не такой широкий, как может показаться. |
