Обратимость. Продолжение | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- Translated in draft, editing and proof-reading required.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Reversibility Part Two | ||
In a previous post I introduced the concept of reversibility and discussed how it is a critical component of sports performance. The basic idea is that the ability to change directions smoothly at all times implies a balance and readiness to move without hesitation that is a huge advantage to an athlete on the field of play. | В предыдущей статье я изложил концепцию обратимости и пояснил, почему она является решающей составляющей результативности в спорте. Основная идея заключается в том, что способность плавно менять направление движения в любой момент времени предполагает равновесие и готовность двигаться без промедления. Это дает огромное преимущество игроку на поле или в игре. | |
But reversibility is not just for sports. According to Moshe Feldenkrais, reversibility is a quality that helps define movement excellence in everyday life as well. Or as Eric Cobb sees it, life is a sport, so everyone is an athlete. I agree. One of the themes of this blog is that movement that works on the sports field is usually movement that is healthy and comfortable for everyday life. | Но обратимость нужна не только в спорте. Согласно Моше Фельденкрайзу, обратимость − это качество, которое помогает определить совершенство движений и в повседневной жизни. Или же, как это описывает Эрик Кобб (Прим. — создатель системы тренировок ZHealth), жизнь есть спорт, поэтому все мы спортсмены. Я согласен. Одной из тем данного блога обычно является мысль, что движение, которое работает в спорте, как правило, является здоровым движением, комфортным в повседневной жизни. | |
Unlike sports however, reversibility in everyday activity has little value in and of itself. Life usually does not require that you change directions incredibly quickly. Maybe if you fail to do so you will miss out on the last doughnut at a meeting or something. Or sit on a whoopie cushion. But these are not sufficient incentives to strive for reversibility in common movements. | Тем не менее в отличие от спорта, обратимость в повседневности не настолько ценна. Жизнь, как правило, не требует от нас невероятно быстрой смены направления движений. Возможно, если вы не сможете сделать это, вы разве что упустите последний пончик во время встречи. Или же сядете на подушку-пердушку. Но это недостаточные стимулы для стремления к обратимости в обычных движениях. | |
The reason we look for reversibility in everyday life is that it tells us something about the efficiency, health and comfort of our movement. For most everyday activities, the lack of reversibility in a movement implies that it was done in a manner that is more likely to place unnecessary stress on the body. | Причина, по которой мы ищем обратимость в повседневной жизни, заключается в том, что она дает нам представление об эффективности, здоровье и комфорте наших движений. При выполнении большей части повседневных дел недостаток обратимости в движениях предполагает, что движение произведено было, вероятнее всего, с ненужной нагрузкой на тело. | |
Squatting to sit is an example of a common act that that is optimally performed in a reversible way. Most people will squat down with control for part of the distance and then at some point just drop their weight into the chair so that they land with a plop. Of course, as soon as the weight is falling as opposed to being lowered, the movement is no longer reversible. | Переход в сидячее положение является примером повседневного действия, которое оптимальнее выполнять в обратимом варианте. Большинство людей контролируют приседание лишь до определенного момента, после чего просто шлепаются всем весом на стул. Разумеется, как только человек начинает бросать свое тело на стул, вместо того чтобы плавно опускать его, движение перестает быть обратимым. | |
While this is not the end of the world because the chair is soft, it does start to ingrain a movement pattern that only works in a world where your uncontrolled movements will always be cushioned by soft objects. When you use a similar squatting pattern without a soft cushion to decelerate your butt (e.g. almost any time you bend your knees) then your body weight will basically just fall into the bottom position, where you must catch it more suddenly than if you lowered it down with control. | И поскольку это не конец света, ведь стул чаще всего мягкий, развивается двигательный паттерн, который подходит только для той реальности, где ваши неконтролируемые движения всегда смягчаются мягкими объектами. Когда же вы попробуете использовать этот же паттерн приседания без наличия мягкой подушки для остановки своей задницы (например, почти всякий раз вы сгибаете колени), тогда ваше тело всем своим весом просто упадет на пятую точку и вам просто придется ловить его куда более внезапно, чем если бы вы контролировали его опускание. |
