Ответственность всех

Sri Sri Ravi Shankar, “Responsibility of all”, public translation into Russian from English More about this translation.

Translate into another language.

Нам всем необходимо объединиться и взять на себя обязательство поработать над защитой своей страны. Давайте также примем решение сначала проверять квалификации тех, кого мы избираем. Нам необходимы социальные лидеры, которые "Сатья-Дарши" (Искренни), (Невозмутимы) и "Дур-Дарши" (Дальновидны). Нам нужно защитить нашу страну от тех, кто манипулирует происходящим и использует сложившееся положение дел для своей личной выгоды и от тех, кто руководит, играя в политику "Выиграй больше голосов".

Мы примем решение не действовать, исходя из гнева, но вместо этого фокусировать нашу динамичную энергию на благо общества. Мы также будем разоблачать всех, кто поддерживает насилие, независимо от того, к какой религии они принадлежат. Мы будем избавляться от тех умонастроений, которые побуждают, нас защищать людей своей религии или сообщества, даже если те совершают преступления. Это очень важно. Иногда в своих семьях мы защищаем тех людей, которые провинились в чем-то или совершили какой-нибудь плохой поступок. Мы больше не будем этого делать.

Мы - сторонники Мира, но мы также являемся потомками Гуру Гобинд Сингх. Сегодня мы нуждаемся в "Сайнт-Сипахи" (Святой, который является Солдатом). Нам не нужны просто святые или просто солдаты, нам нужны те, кто являются и теми и другими одновременно. Каждый человек здесь будет Посланником Мира и в то же время Солдатом Мира. Солдаты Мира - это те, кто обладают динамичностью и волей остановить неправоту. Солдаты Мира - это те, кто разоблачают несправедливые действия и деятелей в обществе и открыто заявляют о своем протесте.

Мир не означает бездействие. Мы хотим революцию, но мы хотим Революцию Мира. Махатма Ганди выступал за мир, но он не сидел сложа руки, позволяя случаться несправедливости. Он принимал меры будучи наполненным миром. Суть всей Гиты - это борьба в состоянии покоя, невозмутимости.

Махабхарата, которая случилась 5200 лет назад, сейчас повторяется снова. Мы вновь видим "Дхарам-Юдху "(битву за религию). И в этой борьбе все нации мира, за исключением немногих, с нами! И даже те нации, которые не с нами - это всего лишь часть людей тех наций, кто не с нами.

Таким образом, нам нужно вызвать волну общественной трансформации, и каждому из нас здесь необходимо взять ответственность за это.

Jai Gurudev Joy Gurudev
(Joy - пер. с англ. Радость)

Original (English): Responsibility of all

Translation: © alecm, Alexandra_Nazarets, Pronkin_Andrey, Elena .

translated.by crowd

Like this translation? Share it or bookmark!