Вопросы к Muse |
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- Translation complete.
Вам часто задают одни и те же вопросы, так что, может, вы сейчас нам расскажете, какие вопросы вы хотели бы услышать, но никто не осмелился их задать (или же было запрещено их задавать)?
Не возражаете, если я сделаю вам массаж ступней? Не смотрится ли моя задница слишком толстой в этих шмотках? Какова ваша точка зрения на палестино-израильский конфликт? И прочие вопросы типа: Не думаете ли вы, что Америка скрытно разжигает конфликт в геостратегических горячих точках по всей Евразии, чтобы остановить объединение и, как следствие, защитить свое стремление к мировой гегемонии? — Мэт.
Вы записали около 20 песен для "Black Hole and Revelations", но только 15 из них вошли в альбом. Что произошло с остальными, вы их когда-нибудь выпустите?
Из этих 20 с чем-то песен, что мы записали, некоторые остались недоработанными. То, что было доведено до ума, скорее всего, уже вышло, а остальные мы когда-нибудь, наверное, доработаем, но сейчас мы слишком увлечены новыми песнями. Возврат к старому материалу... мне кажется, что это шаг не в ту сторону. — Крис.
Если бы вы вошли в историю за какую-то единственную песню, какую бы вы выбрали и почему?
Я еще не написал такой песни! Надеюсь напишу когда-нибудь в будущем. Мэт.
Помните ли вы самую крупную перепалку среди членов группы? Если таковая была, что выступило причиной ссоры?
Да, было несколько. Все причины в основном сводились к тому, что график наших выступлений плохо коррелирует с нашей личной жизнью — и наоборот. Мэт.
Расскажите самый неловкий случай общения с поклонниками?
Однажды, во время нашего европейского тура "Origin of Symmetry" я проснулся в гостиничном номере — дело было в Париже — и обнаружил, что на краю кровати сидит такая восторженная девица и буквально пускает слюни. Она как-то умудрилась пробраться к нам — может, кого-то на ресепшене подкупила. Я, конечно, постарался быть с ней предельно вежливым... Мэт
Когда вы не заняты своим основным занятием, каждый из вас живет своей отдельной жизнью, или вы тусуетесь вместе как друзья?
Если мы долго разъезжаем по турам, а затем случается перерыв, то мы можем по несколько недель не общаться. Но вообще мы друзья и всегда что-нибудь делаем вместе, когда не играем. Например, вместе трапезничаем. Дом.
Вы когда-нибудь читаете форумы muse.mu? Если да, какой раздел вам наиболее интересен?
Честно говоря, я давненько туда не заглядывал. У меня обычно нервишки шалят, когда я все это читаю. Крис.
С какой песней у вас связано больше всего воспоминаний?
Со всеми альбомами и песнями связаны какие-то воспоминания. Пока мы записываем тот или иной альбом, в нашей жизни успевает произойти куча всяких событий, и потом, когда мы прослушиваем эти записи, всё это всплывает в памяти. Пожалуй, когда я слушаю первый альбом, я вспоминаю, как прикольно было заключить первый контракт и первый раз отправиться в тур. Правда, не скажу, что это связано с какой-то одной конкретной песней. Крис
Участие Моргана здорово украшает ваши живые выступления — с ним можно играть старые песни без фонограммы. Может, пора позволить ему вставить соло на кабасе в какую-нибудь вашу вещь?
Соло на кабасе всегда уместно. Особенно в исполнении Моргана. Это круто, что он с нами, мы теперь много песен можем сыграть как положено. Пока его не было, мы более-менее справлялись, но всё-таки при живом исполнении некоторые наши вещи многое теряли, как мне кажется. Хотелось избежать этого, когда мы собрались сыграть Black Holes and Revelations. Крис.
Вы по-прежнему ходите на концерты, чтобы посмотреть на музыкантов из зрительного зала? Если да, то на кого вы ходили последнее время?
Я иногда хожу, да. Из зрительного зала всегда лучше видно и слышно, что происходит. Из-за кулис большинство групп звучит отвратительно. Последний раз я был на The Killers в Bush Hall, пару недель тому назад, и это было круто. Хороший, маленький зал, а ребята отлично звучат вживую. Дом.
О чём вы обычно разговариваете друг с другом на сцене?
Когда мы пытаемся говорить, находясь на сцене, как правило, ничего не слышно. Так что мы, скорее, просто прикалываемся, что — вот, мы тут на сцене, жизнь-то удалась! Крис.
© Muse (c)
Original (English): Question to Muse
Translation: © ouch_my_brain, dmitri-arekhta .
License: Free
