Database of biological effects. A TRIZ project

Виктор Иванович Тимохов, “Проект «Картотека биологических эффектов» ”, public translation into English from Russian More about this translation.

See also 49 similar translations

Another translations: into English. Translate into another language.

Participants

a13ph3716 points
danila250 points
liss93 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Проект «Картотека биологических эффектов»

Database of biological effects. A TRIZ project

History of edits (Latest: danila 2 years, 3 months ago) §

— советую включить поабзацное редактирование в настройках сайта, оч удобно. a13ph

— А чем удобно? По предложениям удобнее, т. к. можно перевести маленький кусочек. danila

— может я путаю, но в общем одна из двух первых галок на http://translated.by/accounts/setting... добавляет метки кусочкам текста "готово"\"не уверен"\"проблема", которые каждый участник ставить с той настройкой может и так голосовать за состояние этого кусочка a13ph

Сокращённый вариант.

Abridged version.

History of edits (Latest: danila 2 years, 3 months ago) §

Биологический эффект — это применение биологических объектов (под которыми понимают все живые организмы) в жизнедеятельности человека.

A "biological effect" in TRIZ is the use of biological objects (meaning any living creature) in human activities.

History of edits (Latest: danila 1 year, 10 months ago) §

С давних пор человек использует растения, животных и бактерии.

Humans have used plants, animals and bacteria since ancient times.

History of edits (Latest: danila 2 years, 3 months ago) §

Но в последнее время их использование перешло на качественно новый уровень, чему способствовало развитие биотехнологии, биометаллургии, биоэлектроники, бионики и многих других наук, изучающих биологические объекты и новые способы их применения.

But recently their use has become substantially different, thanks to development of biotechnology, biometallurgy, bioelectronics, bionics and many other sciences studying biological objects and their new uses.

History of edits (Latest: danila 2 years, 3 months ago) §

Картотека биологических эффектов поможет учителю биологии провести урок в захватывающе-проблемной форме, создать увлекательный курс по биологии как в рамках школьной программы, так и при проведении факультативных и внеклассных занятий.

A database of biological effects can help a biology teacher to teach in an entertaining and problem-oriented manner. The subject of biology will become so much more interesting, both during school hours and during extracurricular activities.

History of edits (Latest: danila 2 years, 3 months ago) §

— художественно верно, точно - неверно. художественный перевод важнее, видимо? a13ph

Факты неожиданного применения биологических объектов в бытовой, криминалистической, инженерной, изобретательской практике позволят учителю использовать их для решения различных, не только биологических, творческих задач. Вот пример такого решения.

The facts of unusual application of biological objects in casual, criminological, engineering and invention practice will allow a teacher to use them to solve other, not just biological creative problems. Let's look at an example of such solution.

History of edits (Latest: a13ph 1 year, 10 months ago) §

На одном из приисков были обнаружены хищения золота в особо крупных размерах. Курьер, перевозивший металл, был арестован.

At a gold mine there was an evidence of large-scale gold theft. The courier transporting the precious metal was arrested.

History of edits (Latest: a13ph 1 year, 10 months ago) §

У него изъяли мешочки, но пустые и старательно выстиранные.

Several bags, empty and carefully washed were confiscated from him.

History of edits (Latest: danila 2 years, 2 months ago) §

Есть подозрение, что именно в них перевозили краденое золото.

The investigator suspected that these bags were used for gold transportation.

History of edits (Latest: danila 2 years, 2 months ago) §

Но как это доказать или опровергнуть? Как быть?

But how to prove or disprove that? What to do?

History of edits (Latest: danila 2 years, 2 months ago) §

Кто-то вспомнил об опытах биолога Н. Н. Кольцова, в которых ничтожная примесь золота в воде, недоступная для датчиков, вызывала у лягушек хорошо заметное расширение кровеносных сосудов.

Somebody recalled about experiments that were done by biologist N. N. Kolcov, where a smallest amount of gold in the water, that was undetectable by detectors, caused frogs to have a quite noticeable expansion of blood vessels.

History of edits (Latest: a13ph 1 year, 10 months ago) §

В три банки налили дистиллированную воду.

Three jars where filled with distilled water.

History of edits (Latest: a13ph 1 year, 10 months ago) §

В одну поместили мешочки. В них, как предполагалось, перевозили золото.

In one of the jars they put pouches, presumably used for carrying gold.

History of edits (Latest: a13ph 1 year, 10 months ago) §

В другую — несколько крупинок золота с того же прииска.

In second jar they put a few grains of gold from the same gold mine.

History of edits (Latest: a13ph 1 year, 10 months ago) §

В третьей банке золота не было — это контроль.

In the third jar there was no gold, it was for verification purposes.

History of edits (Latest: a13ph 1 year, 10 months ago) §

В каждую банку посадили по лягушке.

In each jar they put a frog.

History of edits (Latest: a13ph 1 year, 10 months ago) §

Через несколько минут у лягушек в первых двух банках покраснело брюшко — это вздулись и стали просвечиваться сквозь кожу кровеносные сосуды.

After few minutes in the first two jars the frog's bellies reddened - because of the expansion of blood vessels. The blood vessels became quite noticeable through skin.

History of edits (Latest: a13ph 1 year, 10 months ago) §

Comment was deleted

— After few minutes in the first two jars the frog's bellies reddened - because of the expansion of blood vessels. The blood vessels became quite noticeable through skin.  liss

В контрольной банке ничего не произошло...

In the control jar nothing happened.

History of edits (Latest: a13ph 1 year, 10 months ago) §

Так было наглядно доказано наличие в мешочках ничтожных следов золота.

That's how the traces of gold were made obvious.

History of edits (Latest: danila 2 years, 3 months ago) §

Основная идея теории решения изобретательских задач (ТРИЗ) — любые системы возникают и развиваются по определённым законам.

The main idea of Theory of Inventive Problem Solving (TRIZ): any systems arise and develop by certain laws.

History of edits (Latest: a13ph 1 year, 7 months ago) §

Comment was deleted

Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12