Принципы, лежащие в основе «Манифеста гибкой разработки ПО» (Agile Manifesto)

Translate into another language.

Participants

RANUX233 points
Sky68 points
XPEH32 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next →
1

Principles behind the Agile Manifesto

Принципы, лежащие в основе «Манифеста гибкой разработки ПО» (Agile Manifesto)

History of edits (Latest: Xendz 3 years ago) §

— Название с одним непереведенным словом выглядит коряво. "Питер" обычно переводит agile как "гибкая разработка", "Лори" и "Вильямс" -- как "быстрая разработка". Мне нравится "гибкая". В то же время Agile Manifesto -- это устоявшееся название, заслуживающее упоминания в скобках Xendz

— Кстати, agile так же можно перевести как умная :) В общем agile сочитает гибкость+скрость+смекалку  RANUX

We follow these principles:

Вот принципы, которым мы следуем:

History of edits (Latest: Xendz 3 years ago) §

Our highest priority is to satisfy the customer
through early and continuous delivery
of valuable software.

Наш главный приоритет - удовлетворение требований заказчика путем быстрой и регулярной поставки ценного для него программного обеспечения.

History of edits (Latest: RANUX 2 years, 10 months ago) §

— Первостепенной может быть важность, но не задача; задача может быть первоочередной. Соответствовать требованиям должны не мы, а наше ПО. Early -- это все-таки "ранняя (поставка)": первая работающая версия должна быть поставлена насктолько рано, насколько возможно. Valuable -- это все-таки "ценное", а не "значимое" (если уж он им заинтересовался или заказал его -- оно всяко значимое, а вот ценное оно -- если оно приносит пользу). А теперь надо это все переформулировать :). Думаю, от буквального соответствия оригиналу придется отойти ради сохранения смысла. Xendz

— ИМХО, "Наша первостепенная задача - это.." звучало точнее, ну или "Наш основной(главный) приоритет - это..." chocky

Welcome changing requirements, even late in
development. Agile processes harness change for
the customer's competitive advantage.

Приветствуйте изменения требований, даже если они происходят на позднем этапе разработки. Гибкие(agile) процессы позволяют использовать обновленные требования
для создания конкурентных преимуществ заказчика.

History of edits (Latest: RANUX 2 years, 11 months ago) §

Deliver working software frequently, from a
couple of weeks to a couple of months, with a
preference to the shorter timescale.

Чаще поставляйте работающее ПО, от одной недели до пары месяцев, стремясь к более сжатым срокам.

History of edits (Latest: RANUX 3 years, 2 months ago) §

Business people and developers must work
together daily throughout the project.

Заказчики (бизнесмены) и разработчики должны ежедневно работать вместе в течение проекта.

History of edits (Latest: Bishop 3 years, 1 month ago) §

Build projects around motivated individuals.
Give them the environment and support they need,
and trust them to get the job done.

Стройте проекты вокруг заинтересованных личностей. Обеспечьте им необходимые условия для работы и всестороннюю поддержку. Доверьтесь им, и вы получите результат.

History of edits (Latest: Sky 2 years, 11 months ago) §

— Так и охото вместо "мотивированных" перевести как "заинтересованных" :) RANUX

The most efficient and effective method of
conveying information to and within a development
team is face-to-face conversation.

Прямой диалог с командой разработчиков и между ее членами является наиболее эффективным способом передачи информации.

History of edits (Latest: XPEH 3 years, 1 month ago) §

— method - способ XPEH

Поверните на 180%: Прямой диалог между членами команды является наиболее эффективным способом передачи информации. XPEH

— согласен :) RANUX

Working software is the primary measure of progress.

Работающее программное обеспечение - это главная мера продвижения.

Unapproved edits (Latest: RANUX 3 years, 2 months ago) §

Agile processes promote sustainable development.
The sponsors, developers, and users should be able
to maintain a constant pace indefinitely.

Гибкие (agile) процессы способствуют устойчивому развитию. Спонсоры, разработчики и пользователи должны уметь непрерывно поддерживать одинаковый темп.

Unapproved edits (Latest: RANUX 2 years, 11 months ago) §

Continuous attention to technical excellence
and good design enhances agility.

Внимание к техническому совершенству и хорошему дизайну увеличивает скорость и гибкость разработки.

History of edits (Latest: Sky 2 years, 11 months ago) §

Simplicity--the art of maximizing the amount
of work not done--is essential.

Главное – это простота, или искусство максимизировать работу, которую можно не делать.

History of edits (Latest: Sky 2 years, 11 months ago) §

The best architectures, requirements, and designs
emerge from self-organizing teams.

Наилучшие архитектуры, требования и проекты возникают у самоорганизующихся команд.

History of edits (Latest: RANUX 3 years, 2 months ago) §

At regular intervals, the team reflects on how
to become more effective, then tunes and adjusts
its behavior accordingly.

Команда регулярно обсуждает, как стать более эффективной, и корректирует стиль своей работы.

History of edits (Latest: Sky 2 years, 11 months ago) §

— Прямо описание ретроспективы SCRUM-а :) RANUX

Pages: ← previous Ctrl next →
1

© agilemanifesto.org.