Please, do not smoke | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into English
- Translation result
- Translated in draft, editing and proof-reading required.
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages:
← previous
Ctrl
next →
1
Пожалуйста не курите | ||
Не снимайте… | — если для табличек, то лучше так — Bosonojka | |
Не разговаривайте…. | — That makes sense, but "Please be quiet" would be more common on a sign — cnawan | |
Отключайте сотовые телефоны |
Pages:
← previous
Ctrl
next →
1

— если для таблички, то можно даже "No smoking" — Bosonojka
— Usually American signs say "No Smoking Please" or "No Smoking" or "Thank you for not smoking" — afeinman