Presents for Princess

Нестерова Лера, “подарки для принцессы”, public translation into English from English More about this translation.

Translate into another language.

В некотором царстве, в некотором государстве жила-была умная и красивая принцесса. Полюбили её три принца, один другого милей и краше. Настало время выходить ей замуж. Долго она думала, кого выбрать в мужья, и придумала. Собрала она всех и сказала:

- Пусть каждый из Вас купит мне на свадьбу подарок, и чей подарок будет лучше, тот и станет моим мужем через год.

Долго бродили юноши по белу свету, пока не оказались все трое в Чудесной Лавке на краю земли. Много в ней было волшебных вещей, но купить можно было только одну из них.

Один принц купил чудесное зеркало. Если посмотришь в зеркало - в тот же миг увидишь кого хочешь и узнаешь, что он делает. «Всегда буду видеть принцессу, а потом и она будет всегда видеть меня, где бы я ни находился», - подумал юноша.

Другой друг выбрал дивный ковер. Стоит только сесть на этот ковер - сразу очутишься там, где пожелаешь. Юноша решил, что лучшего подарка ему и не нужно искать, - ведь стоит только пожелать, как тут же будешь около красавицы.

А третий юноша купил волшебную свечу. Если поставить зажженную свечу рядом с больным, он обязательно выздоровеет. «Вдруг заболеет принцесса - подумал он. - Тогда и пригодится подарок».

Все юноши очень тосковали о красавице и решили поглядеть в зеркало, чтоб увидеть её. Посмотрели и побледнели: принцесса умирала. Долгие дни ожиданий и волнений за судьбу юношей подорвали здоровье принцессы и она тяжело заболела.

Сели юноши на ковер и в тот же миг очутились у принцессы.

Слезы потекли из глаз девушки, когда она увидела юношей.

- Принесли подарки, а зачем они мне теперь? - сказала она.

Тогда третий юноша зажёг волшебную и поставил рядом с принцессой. Свеча сгорела, и принцесса сразу выздоровела.

За кого же мне выходить замуж? - подумала принцесса - Не будь зеркала, как бы они узнали о моей болезни. А не будь чудесного ковра, как бы они успели вовремя? Не будь волшебной свечи, как бы они спасли мою жизнь?

Три дня и три ночи провела в раздумьях принцесса и, наконец, объявила о своём решении:

- Вы все помогли мне своими подарками. Но только один из Вас, выбирая подарки, думал не о себе, а обо мне. Двое из Вас сохранили волшебные подарки и пусть они останутся у Вас. А один из Вас утратил волшебную вещь, чтобы сохранить мне жизнь. Я выйду за того, кто подарил мне волшебную свечу.

Original (English): подарки для принцессы

Translation: © Belka .

translated.by crowd

Like this translation? Share it or bookmark!