The first stone is cast | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into English
- Translation result
- Translated in draft, editing and proof-reading required.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Первый камень уже брошен | ||
15 мая 2010 года впервые в истории путинской России рабочие оказали сопротивление властям. В ОМОН, прибывший для разгона демонстрантов в Междуреченске, полетели камни с железнодорожной насыпи. Настоящий бой продолжался около двух часов. Попытка захвата железнодорожных путей была отбита сотрудниками милиции. | On May 15, 2010, for the first time in the history of Putin's Russia, the workers resisted the goverment. Stones were thrown from the railway fill at the riot police who arrived to disperse the demonstrators in Mezhdurechensk. The engagement lasted for around two hours. An attempt to seize the railway was thwarted by the police. | — Без обид автору, но этот текст ужасен. Сплошные деепричастные обороты, отглагольные существительные, тавтологии, несоответствие в сложных предложениях. Нора Галь плачет кровавыми слезами. — sindikat — Автор - профессиональный журналист. Видимо, в том и беда ) — anarchofront |
Отчаяние | ||
Тела шестидесяти шести человек извлечены на поверхность. Судьба еще двадцати четырех неизвестна – спасатели оказались вынуждены прекратить поисковую операцию и залить шахту из-за пожаров. В Междуреченске горе: кто-то потерял близких, кто-то коллег по работе, кто-то просто знакомых. | The bodies of 66 victims were recovered, while the fate of another 24 remains unknown. The rescue workers were forced to cease the search operation and flood the mine because of the fires. The people of Mezhdurechensk are grieving over the loss of their loved ones, colleagues and mere acquaintances. | |
Официальные власти даже не удосужились объявить национальный траур. Конечно, люди, погибшие во время трудовой вахты – расходный материал государства, в отличие от сгоревших заживо в кабаке в той же Перми. | The government did not even take the trouble of announcing a national mourning. Of course, people, who died at working time, are consumables of the State, as opposed to those burned alive in a pub in Perm. | |
Более того, официальные средства массовой информации усиленно внедряют утверждение, что рабочие виноваты сами: нарушают технику безопасности в погоне за длинным рублем. | Moreover, official mass media as hard as they can inculcates an allegation that it all is a workers' fault: they break safety measures in pursuit of making fast money. | |
Власти | ||
Никакой бойни на рельсах не произошло бы, если бы наместник Аман Тулеев и начальники рангом пониже снизошли бы до простого народа и встретились бы с рабочими. Однако, вся местная власть от владельцев и управляющих шахт до губернатора приняли другую позицию: стали трусливо прикрывать свои причинные места. | There would be no clashes if governor Aman Tuleyev and chiefs of lesser ranks had descended on the commons and met with the workers. However, whole local authority from owners and managers to the governor adopted different position: started cowardly covering their privates. | |
В результате, пожалуй, рельсы на железнодорожном переезде оказались единственным местом, где рабочие могли выразить свои эмоции, то, что наболело. | In result, perhaps, rails on the railway crossing were the only place, where workers could express anxiety. | |
Еще более трусливым и лживым было заявление Амана Тулеева на следующий день: «Толпу подогревали провокаторы – из 28 задержанных всего двое – реальные шахтеры. Например, задержан Антон Герасимов, который представился работником шахты «Распадская», а на самом деле только освободился из тюрьмы и находится в федеральном розыске, лидер преступной группировки». Потому что, на самом деле, на железную дорогу вышли порядка 200 человек. Конечно, не все, но большинство из них были именно рабочими шахт. | The more craven and lying were Aman Tuleyev's statement the next day: "The crowd were stirred up by provokers - from 28 arrested only two were real miners. For example, the arrested Anton Gerasimov, who represented an employee of "Raspadskaya" mine, actually just came out of prison and is on the federal investigation, leader of the criminal gang." Because indeed about 200 people went out on the railroad. Of course not all of them but most were mine workers. | |
Хозяева | ||
В пылу широкого обсуждения произошедшей катастрофы в Междуреченске оказалось озвучено несколько цифр, если верить которым, то получается следующее. Шахта Распадская принадлежит, фактически, одному человеку. Прямо и через оффшорные компании. При этом более 60% выручки от продажи угля достается ему и его партнерам. И только 30 с небольшим – всем рабочим, вместе взятым. Интересно, за какие такие заслуги перед отечеством смог получить один человек такой лакомый кусок при дележе общественного пирога? | In the heat of the broad discussion of the Mezhdurechensk catastrophe several numbers were mentioned. If we believe them, then the following takes place. "Raspadskaya" mine is owned by, in fact, one person. Directly and through off-shore companies. Moreover, more than 60% of gain of coal sale it taken by him and his partners. And only 30 plus a few more - to all workers together. Interesting, for what merits one person could deserve that piece of a pie? |
© Свободная Россия. Все права защищены..

— Отсылка к библейскому тексту. — Vasya