Ei demokraatteja eikä diktaattoreita: anarkisteja | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into Finnish
- Translation result
- 71% translated in draft. Almost done, let's finish it!
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Neither Democrats, nor Dictators: Anarchists | ||
Theoretically ‘democracy’ means popular government; government by all for everybody by the efforts of all. In a democracy the people must be able to say what they want, to nominate the executors of their wishes, to monitor their performance and remove them when they see fit. | Teorian tasolla 'demokratia' tarkoittaa kansanvaltaa; kansan valitsemaa kansan hallitusta. Demokratiassa ihmisillä on oltava sanavapaus, mahdollisuus valita päättäjät, valvoa heidän toimintaansa ja erottaa heidät tarvittaessa. | |
Naturally this presumes that all the individuals that make up a people are able to form an opinion and express it on all the subjects that interest them. It implies that everyone is politically and economically independent and therefore no-one, to live, would be obliged to submit to the will of others. | Luonnollisesti tämä antaa olettaa, että kaikki yksilöt voivat muodostaa ja esittää mielipiteitä mistä tahansa heitä kiinnostavasta asiasta. Se myös vihjaa, että jokainen on poliittisesti ja taloudellisesti itsenäinen ja sitenkenenkään ei elääkseen olisi pakko alistua muiden päätäntävallan alle. | |
If classes and individuals exist that are deprived of the means of production and therefore dependent on others with a monopoly over those means, the so-called democratic system can only be a lie, and one which serves to deceive the mass of the people and keep them docile with an outward show of sovereignty, while the rule of the privileged and dominant class is in fact salvaged and consolidated. Such is democracy and such it always has been in a capitalist structure, whatever form it takes, from constitutional monarchy to so-called direct rule. | Jos kuitenkin on niin, että on olemassa yksilöitä ja luokkia joilla ei ole materiaalista edellytystä tuotantoon ja ovat siten riippuvaisia tuotantovälineiden omistajista, on tämä niin sanottu demokraattinen järjestelmä pelkkä valhe. Ja vielä sellainen valhe, jonka tarkoitus on pitää väestö säyseänä näennäisellä yksilönvapaudella, kun todellisuudessa lujittaa ja suojelee etuoikeutettujen ja hallitsevan luokan asemaa. Tätä on kapitalistisen järjestelmän demokratia ja tätä se tulee aina olemaan oli kyse sitten perustuslaillisesta monarkiasta tai niin kutsutusta suorasta kansanvallasta. | — käänsin ton direct rulen suoraksi kansanvallaksi, mutta en oikein ole varma mitä sillä tarkoitetaan. — anonyymi |
There could be no such thing as a democracy, a government of the people, other than in a socialistic regime, when the means of production and of living are socialised and the right of all to intervene in the running of public affairs is based on and guaranteed by the economic independence of every person. In this case it would seem that the democratic system was the one best able to guarantee justice and to harmonise individual independence with the necessities of life in society. And so it seemed, more or less clearly, to those who, in the era of the absolute monarchs, fought, suffered and died for freedom. | Ainoa mahdollinen demokratia on sosialistinen järjestelmä, jossa tuotantovälineet ja asuminen ovat sosialisoituja ja kaikkien oikeus puuttua julkisiin asioihin on taattu taloudellisella itsenäisyydellä. Tässä tapauksessa näyttäisi siltä, että demokraattinen järjestelmä olisi paras mahdollinen takaamaan oikeudenmukaisuuden ja ihmisten sopuisan yhdessäelon sekä välttämättömät tarvikkeet elämiseen yhteiskunnassa. ja siltä se myös näytti, enemmän tai vähemmän selvästi, niille jotka taistelivat ja kuolivat vapauden puolesta itsevaltiojoiden aikakautena. | |
But for the fact that, looking at things as they really are, the government of all the people turns out to be an impossibility, owing to the fact that the individuals who make up the people have differing opinions and desires and it never, or almost never happens, that on any one question or problem all can be in agreement. Therefore the ‘government of all the people’, if we have to have government, can at best be only the government of the majority. And the democrats, whether socialists or not, are willing to agree. They add, it is true, that one must respect minority rights; but since it is the majority that decides what these rights are, as a result minorities only have the right to do what the majority wants and allows. The only limit to the will of the majority would be the resistance which the minorities know and can put up. This means that there would always be a social struggle, in which a part of the members, albeit the majority, has the right to impose its own will on the others, yoking the efforts of all to their own ends. | Todellisuudessa kuitenkin näemme, että kaikkien hallitus on mahdottomuus, johtuen siitä tosiasiasta että ihmisillä jotka muodostavat väestön on erilaisia näkemyksiä ja haluja, ja tuskin koskaan käy minkään kysymyksen kohdalla niin, että kaikki olisivat siitä samaa mieltä. Siksi "kaikkien hallitus" on parhaimmillaankin vain enemmistön hallitus. Ja demokratian kannattajat, olivatpa he sosialisteja tai eivät, myöntävät tämän. Tosin he lisäävät, että vähemmistöjen oikeuksia on kunnioitettava; mutta koska enemmistö päättää mitä nämä oikeudet ovat, ei vähemmistölle jää muuta oikeutta kuin toimia enemmistön pillien mukaan. Enemmistön valtaa ei rajoita kuin vähemmistön vastarinta. Tämä johtaa jatkuvaan yhteiskunnalliseen kamppailuun jossa osa yhteiskunnasta, sen enemmistö, harjoittaa valtaansa ja korjaa muiden työn tulokset omiin tarpeisiinsa. | — mikähän olis hyvä käännös tolle goverment for all — anonyymi |

Comment was deleted
Comment was deleted