Незаконный файлообмен: Предсмертная записка музыкальной индустрии | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- Translation complete.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Illegal filesharing: A suicide note from the music industry | Незаконный файлообмен: Предсмертная записка музыкальной индустрии | |
This month's announcement of a back-room deal between ISPs (internet service providers) and the big record companies to spy on suspected copyright infringers and reduce the quality of their internet connections is just the latest paragraph in the record industry's long, self-pitying suicide note, and it's left me wishing they'd just pull the trigger already and stop beating their chests and telling us all how unfair it all is. | Объявленное в этом месяце соглашение между ISP (интернет-провайдерами) и крупными звукозаписывающими компаниями о слежке за подозреваемыми в нарушении авторских прав и ухудшении качества их интернет соединений - это всего лишь последний абзац в длинной, жалобной предсмертной записке звукозаписывающей индустрии. Это заставляет меня пожелать, чтобы они уже наконец нажали курок и перестали бить себя в грудь и рассказывать нам, как это все несправедливо. | — Мне кажется слово жалобной можно выкинуть, для большей удобочитаемости. — copylefter Да и момент про кнопку я переделал принципиальны образом на свой страх и риск. Смысл на мой взгляд остался тот же. — copylefter — it's left me wishing they'd just pull the trigger already and stop beating their chests and telling us all how unfair it all is. - это заставляет меня пожелать, чтобы они уже наконец нажали курок и перестали бить себя в грудь и рассказывать нам, как это все несправедливо. — the_corrector |
Under the new scheme, the rule of law is replaced by a cosy inter-industry deal. Whereas before, anyone who wanted your ISP to spy on your internet connection would have had to show evidence to a judge and get a court order, now any joker who claims to be an aggrieved copyright holder can do so. | По этой новой схеме буква закона заменена удобным межкорпоративным соглашением. Раньше, чтобы заставить интернет-провайдера следить за вашим интернет-соединением, было необходимо постановление суда, сейчас любой клоун, называющий себя правообладателем, может следить за вами, не обращаясь к суду. | — два раза про "решение суда" было. Я убрал. — copylefter |
And whereas actual criminals are punished by judges who make rulings that are proportional to the offence, and which are calculated to minimise external harm, the new scheme allows ISPs and their pals in the record industry to randomly shake up your connection like a snow-globe, dropping some or all of your services – whether you're using your VoIP phone to speak to your dying granny in Australia or downloading the latest hit single from the guy who did the "Crazy Frog Song". | И в то время как настоящие преступники наказываются судьями, которые выносят постановления соразмерные преступлению, и призванные минимизировать общий вред, новая схема позволяет провайдерам и их подельникам из записывающей индустрии случайным образом встряхивать ваш коннект как стеклянный шарик со снежинками, обрывая некоторые или все ваши соединения, вне зависимости от того, разговариваете ли вы по VoIP телефону с вашей умирающей бабушкой в Австралии или скачиваете последний хитовый сингл парня, который написал песенку "Crazy Frog Song". | |
They claim that the surveillance data will only be used to police copyright and not to spy on every communication you make. But Transport for London claimed that Oyster cards would only be used to simplify paying for travel, and not to bulk-surveil Londoners, and yet here we are. As novelists say, "A gun on the mantle in act one is bound to go off by act three." | Они утверждают, что наблюдение за трафиком будет использоваться только лишь для защиты копирайта, а не для того, чтобы следить за всеми вашими связями. Но компания Transport for London утверждала, что транспортные карты "Ойстер" будут использоваться только для того, чтобы упростить оплату за проезд, а не для того, чтобы устраивать глобальную слежку за лондонцами, и, тем не менее, мы знаем, что из этого вышло. Как говорил один писатель: "Если в первом акте на стене висит ружье, то до третьего акта оно обязательно выстрелит". | — А как на самом деле выглядит эта цитата из Антон Палыча? Гуглится и 'в последнем акте', и 'в пятом' и 'не вешайте на стену пистолет'. Думаю, надо поставить правильную версию. — Julia |
I'm a science fiction writer by trade, but even I am impressed by the incredible inventiveness on display in the figures used by the record industry to justify this measure: they add up all the kids who've downloaded a song this week, multiply by the highest retail price, add 30% to account for the wear and tear on their faces from tugging at their beards in dismay, and announce a billion quid "piracy loss" that government and ISPs have to step up and do something about right now, please and thanks, and forget about all that tedious law business. | Я пишу научную фантастику, но даже я впечатлён невероятной изобретательностью в такой обстановке, которую в цифрах использовали звукозаписывающие компании, чтобы оправдать свои меры: они посчитали всех, кто скачивали музыку на этой неделе, умножили на самую большую розничную цену трэка, добавили к числу 30% амортизации, и выкатив глаза из глазниц объявили о "пиратской потере" размером миллиард фунтов стерлингов, которую правительство и интернет-провайдеры должны возместить и сделать что-то в этом направлении прямо сейчас. "Пожалуйста, будьте любезны, и забудьте обо всех этих трудоемких делах с законностью" | — абзац- просто капец! — arestov |

— Я знаю, идиотский перевод названия, но сейчас не соображу как лучше — ruguevara
— так лучше? — arestov
— Гораздо лучше, спасибо! — ruguevara
Comment was deleted
Comment was deleted