Как стать программистом: краткий, исчерпывающий и субъективный ответ | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- 99% translated in draft. Almost done, let's finish it!
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
How-to-be a Programmer: A Short, Comprehensive, and Personal Summary | Как стать программистом: краткий, исчерпывающий и субъективный ответ | |
How to be a Programmer: A Short, Comprehensive, and Personal Summary | Как стать программистом: краткий, исчерпывающий и субъективный ответ | |
Robert L Read | — А вы точно знаете, что дядечку зовут «Ред», а не «Рид»? — mostli_0range — Роберт Рид вроде как фантаст =) — iasniisocol More 4 comments — В кембриджском словаре произношений утверждается, что фамилия читается именно как Рид. — hooey | |
Copyright © 2002, 2003 Robert L. Read | ||
Copyright | ||
Copyright © 2002, 2003 | ||
by Robert L. Read. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with one Invariant Section being ‘History (As of February, 2003)’, no Front-Cover Texts, and one Back-Cover Text: ‘The original version of this document was written by Robert L. Read without renumeration and dedicated to the programmers of Hire.com.’ A copy of the license is included in the section entitled ‘GNU Free Documentation License’. | Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ в соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License (GNU FDL) версии 1.2 или любой более поздней версии, опубликованной фондом Free Software Foundation, с одним неизменяемым разделом "История (на февраль 2003)", без текста на передней обложке и со следующим текстом на задней обложке: "Исходная версия этого документа написана Робертом Л. Ридом безвозмездно и посвящается программистам компании Hire.com". Текст лицензии приведен в разделе "GNU Free Documentation License". | — Лицензия не "GNU 1.2" как указано внизу страницы, а "GNU Free Documentation License, Version 1.2" и её название по-моему как правило не переводится — TarzanASG — шото мне кажется, without renumeration -- безвозмездно — kaiko — Действительно, про remuneration я и не подумал. — grigsoft — Перевод текста в кавычках ‘The original version of this document ...’ не забываем синхронизировать с последним абзацем этого эссе. — artsus4 |
2002 | ||
-------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------- | |
Dedication | ||
To the programmers of Hire.com. | — "С hire.com" звучит как "с Жмеринки". Не стестяйтесь вставить слово "сайт":) — XPEH | |
Table of Contents | ||
1. Introduction | ||
2. Beginner | ||
Personal Skills | ||
Learn to Debug | ||
How to Debug by Splitting the Problem Space | ||
How to Remove an Error | ||
How to Debug Using a Log | ||
How to Understand Performance Problems | Понимание проблем, связанных с производительностью | |
How to Fix Performance Problems | ||
How to Optimize Loops | ||
How to Deal with I/O Expense | ||
How to Manage Memory | ||
How to Deal with Intermittent Bugs | ||
How to Learn Design Skills | ||
How to Conduct Experiments | ||
Team Skills | ||
Why Estimation is Important | ||
How to Estimate Programming Time | ||
How to Find Out Information | ||
How to Utilize People as Information Sources | Как использовать людей в качестве источника информации | |
How to Document Wisely | ||
How to Work with Poor Code | ||
How to Use Source Code Control | ||
How to Unit Test | ||
Take Breaks when Stumped | ||
How to Recognize When to Go Home | ||
How to Deal with Difficult People | ||
3. Intermediate | ||
Personal Skills | ||
How to Stay Motivated | ||
How to be Widely Trusted | ||
How to Tradeoff Time vs. Space | ||
How to Stress Test | ||
How to Balance Brevity and Abstraction | Как сохранить баланс между краткостью и абстрактностью | |
How to Learn New Skills | ||
Learn to Type | ||
How to Do Integration Testing | ||
Communication Languages | ||
Heavy Tools | ||
How to analyze data | ||
Team Skills | ||
How to Manage Development Time | ||
How to Manage Third-Party Software Risks | Как управлять рисками, связанными с программным обеспечением третьих лиц | — Я использовал в переведенном разделе вариант "Как управлять риском, связанным с использованием чужого программного обеспечения". Обсуждаемо? — homa |
How to Manage Consultants |
© Copyright © 2002, 2003. License: GNU 1.2

— На мой взгляд, слова «краткий» и «обширный» не очень хорошо сочитаются. — mostli_0range
— Мне кажется, "how-to-be" все-таки не означает "как стать". Тут уместнее одно из двух: или "Как стать НАСТОЯЩИМ программистом..." или "ЧТО ТАКОЕ БЫТЬ программистом..." — homa