Насколько этична трудовая "этика" : переосмысление работы и "свободного времени" |
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- Translated in draft, editing and proof-reading required.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
How Ethical is the Work ‘Ethic’ : reconsidering work and ‘leisure time’ | Насколько этична трудовая "этика" : переосмысление работы и "свободного времени" | |
Did you ever wonder why your parents act so disoriented when it comes to ‘leisure’ activities? Why they start one little hobby, and either fail to follow through with it or become pathologically obsessed with it... even though it doesn't seem to have anything to do with their lives? Maybe they seek to lose themselves in gardening or following the exploits of some basketball team. Maybe your father buys all sorts of fancy tools (the kind of tools many men his age have), but only uses them for a few days before setting them aside—and then buys a lot of skiing equipment the next month. Or perhaps they just spend their time trying figure out how to pay off the debt they owe for that wide screen television they spend the rest of their time watching. | Вы когда-нибудь задумывались почему ваших родителей так сбивает с толку свободное время? Почему они заводят какое-то хобби и тут же бросают его, либо становятся просто помешанными на нём... несмотря на то, что им не управиться со своей жизнью? Быть может они ищут себя в садоводстве или следят за всеми подвигами баскетбольной команды. Или ваш отец покупает все виды модных гаджетов (тех, которые есть у многих мужчин в его возрасте), но использует их только пару дней после покупки, после чего покупает горнолыжный набор на следующий месяц. Или возможно они просто проводят время, пытаясь разобраться в том, как вернуть долг, который они взяли, чтобы купить этот огромный телевизор, который они постоянно смотрят. | |
And—have they ever been honest with you about their jobs? Do they enjoy them? Is their work the most fulfilling thing they could be doing, are they able to achieve every goal they always wanted to? Do they feel heroic or proud every day as they return home—or are they exhausted? Do they turn that wide screen television on as soon as they come in the door? Do they have the energy to do anything else? | И были ли они когда-либо честны с вами, когда говорили о своей работе? Приносит ли она им удовольствие? Is their work the most fulfilling thing they could be doing, are they able to achieve every goal they always wanted to? Чувствуют ли они себя героями, горды ли они каждый раз, когда возвращаются домой или они истощены? Включают ли они этот огромный телевизор как только приходят домой? Есть ли у них силы делать что-нибудь ещё? | |
Did you ever wonder if there might be a better way for them, for you? | Задумывались ли вы когда-нибудь, что всё может быть по другому? | |
What is 'Work' Like? | ||
Because of 'division of labor', most jobs today consist of doing very specific tasks, over and over, with very little variety. If you are a dishwasher, you wash dishes: you don't get to interact with people or solve complicated problems very often, and you never get to leave the dishroom to run around in the sunlight. If you are a real estate agent, you never use your hands to make anything, and you spend most of your time thinking about market value and selling points. Even jobs that include a certain amount of variety can only remain interesting and challenging up to a point: for we work forty hours a week on average, and at least five out of the seven days. That's a lot of our lives to spend working. Work is the first thing we do on most of the days of our lives, and we don't get to do anything else until we've been at work for quite a while. When we spend most of our time and energy working on one task, or even ten different tasks, eventually we will feel bored and desperate for variety... even if we are conditioned not to realize this. | Из-за "разделения труда", большинство работ состоит сегодня в выполнении очень узкого круга задач, снова и снова, без особого разнообразия. Если вы мойщик посуды - вы моете посуду: вы не взаимодействуете с другими людьми, чтобы разрешать какие-то запутанные проблемы, вы никогда не покидаете кухню, чтобы побегать под солнцем. Если вы агент по недвижимости вы никогда не используете свои собственные руки, чтобы сделать что-либо и вы проводить большую часть времени, размышляя о рыночных ценах и selling points. Даже работы, которые включают в себя определённое количество разнообразия могут оставаться интересными и испытывающими способности обычно имеют минус — работать нужно будет в среднем 40 часов в неделю и по меньшей мере пять дней из семи. Большáя часть наших жизней уходит на работу. Работа — первая вещь, которую мы делаем почти каждый день наших жизней, и мы не сможем делать ничего иного, пока не потратим на работу хотя бы какое-то время. Когда мы тратим бóльшую часть нашего времени и энергии на работу над чем-нибудь одним, или даже над десятью разными задачами, в конечном счете нам станет скучно и мы почувствуем жажду разнообразия... даже если мы затюканы настолько, что не можем себе представить этого. |

— звучит жутковато на самом деле. должно быть более простое название, да? — cornelius