Hg Init: обучение работе с Mercurial (Глава 1: для тех кто работал с Subversion) | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- 99% translated in draft. Almost done, let's finish it!
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Hg Init: a Mercurial Tutorial (Part 1: Subversion Re-education) | Hg Init: обучение работе с Mercurial (Глава 1: для тех кто работал с Subversion) | |
If you’ve been using Subversion, Mercurial is going to be confusing. This tutorial covers the biggest differences in how Mercurial works. If you’ve never used Subversion, just skip ahead. | Mercurial может казаться странным, если до этого вы использовали Subversion. В этой главе описываются основные отличия в работе Mercurial, по сравнению с Subversion. Если вы никогда не использовали Subversion, просто пропустите эту главу. | |
When the programmers at my company decided to switch from Subversion to Mercurial, boy was I confused. | Когда программисты в моей компании решили переключиться с SVN на Mercurial, парни, я был смущен. | |
First, I came up with all kinds of stupid reasons why we shouldn’t switch. “We have to keep the repository on a central server, so it will be safe,” I said. You know what? I was wrong. In Mercurial every developer has a copy of the entire repository on their hard drive. It’s actually safer. And anyway, almost every Mercurial team uses a central repository, too, which you can back up compulsively, and you can build a three-ringed security zone complete with layers of Cylons, Stormtroopers, and adorable labradoodles (or whatever your IT department requires). | Во-первых, я выступил со всевозможными глупыми причинами почему мы не должны переключаться на Mercurial. "Мы должны хранить репозиторий на центральном сервере, так будет безопаснее", - говорил я. Знаете что? Это неверно. В Mercurial каждый разработчик хранит копию всего репозитория на своем жестком диске. На самом деле это более безопасно. А еще, почти любая команда, работающая с Mercurial, тоже использует центральный репозиторий, который вы можете принудительно бэкапить, снабжать тремя кольцами охраны с цейлонами, штурмовиками и чудесными лабрадуделями (или чем угодно еще, что требует ваш IT-департамент). | |
“The trouble with distributed version control is that it makes it too easy to branch,” I said, “and branching always causes problems.” Turns out this was wrong, too. I was on a streak. Branching causes problems in Subversion because Subversion doesn’t store enough information to make merging work. In Mercurial, merging is painless and easy, and so branching is commonplace and harmless. | "Проблема с распределенными системами контроля версий состоит в том, что в них слишком просто создавать ветки (бранчи)", - говорил я - ", а бранчи всегда создают проблемы." Оказывается, это тоже было ошибкой. Бранчи создают проблемы в Subversion, потому что Subversion не хранит достаточно информации для того, чтобы дальнейшее объединение веток работало нормально. В Mercurial объединение веток это безболезненный и легкий процесс, банальное и безобидное событие. | |
Then I said, “Fine, I’ll use it, but don’t expect me to be able to figure it out.” And I asked Jacob to make me a cheat sheet listing all the things that I normally did in Subversion, and the equivalent way to do them in Mercurial. | Тогда я сказал: "Хорошо, я буду пользоваться Mercurial, но не стоит ожидать, что я способен разобраться с ним." И я попросил Якоба сделать мне список всех действий, которые я обычно делал в Subversion с указанием как сделать то же самое в Mercurial. | |
Now, I could show you this cheat sheet, but I won’t, because it messed up my brain for months. | Сейчас я мог бы показать вам этот список, но я не хочу, потому что это вынесло мне мозг на долгие месяцы. | |
It turns out that if you’ve been using Subversion, your brain is a little bit, um, how can I say this politely? You’re brain damaged. No, that’s not polite. You need a little re-education. I walked around brain damaged for six months thinking that Mercurial was more complicated than Subversion, but that was only because I didn’t understand how it really worked, and once I did, it turns out—hey presto!—it’s really kind of simple. | Получается, что если вы используете Subversion, ваш мозг... хм... как-бы сказать повежливее? Ваш мозг поврежден. Нет, это не вежливо. Вам требуется некоторое переобучение. Я пол-года ходил вокруг с поврежденным мозгом, думая, что Mercurial сложнее Subversion, но только потому, что я не понимал как Mercurial на самом деле работает. В тот момент когда я понял - вуаля! - оказалось, что все очень просто. |

— Не переведена одна фраза. — abronin