Эн Райнер. Об индивидуализме (1913) | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- 83% translated in draft. Almost done, let's finish it!
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Han Ryner. On Individualism (1913) | ||
I mean by individualism a certain method of thought and life. Or perhaps a necessity of thought and life. Do we not live and think in the measure to which we are individualists? What is not individualist in me repeats, obeys, imitates. Even among the most passive there is doubtless a living hour where he sought within himself his reasons to obey like a cadaver. In order to annihilate his spirit, his heart, and his consciousness he had to appeal to his consciousness, his heart, and his spirit. His sole royal gesture was an abdication; his sole manifestation of life was suicide. And yet, in order to cease being a man he had for one minute to perceive that he was a man. | Я подразумеваю под индивидуализмом определённый образ мысли и жизни. Или, возможно, потребность мысли и жизни. Разве мы не живём и не думаем в той мере, в какой мы являемся индивидуалистами? То, что не является индивидуалистом во мне, лишь повторяется, повинуется, подражает. Даже среди самого безвольного есть, несомненно, живой час, когда он искал в себе причины того, что он повинуется подобно трупу. Чтобы уничтожить его дух, его сердце, и его сознание, он должен был обратиться к своему сознанию, своему сердцу, и своему духу. Его единственный королевский жест был сложением полномочий; его единственное проявление жизни было самоубийством. И все же, чтобы прекратить быть человеком он имел хотя бы одну минуту, когда он чувствовал, что был человеком. | |
The most social of thinkers remain individualists in the measure to which they remain thinkers. The constructive power of a de Bonald, the verve of a de Maistre: the individual merits, the real life of these writers, and not the servile pro-slavery conclusions that express only their limits and banality. Charles Maurras is superior to the supporter who repeats him, because Charles Maurras has laid out a personal and ingenious road towards the abyss of triviality. | Самые социализированные из мыслителей остаются индивидуалистами в мере, к которой они остаются мыслителями. 'Конструктивная власть' де Бональда, 'воодушевление' де Местра: индивидуальные достоинства, действительное существование этих авторов, а не сервильные выводы в пользу рабства, которые выражают только их рамочность и банальность. Чарльз Моррас превосходит оппонента, повторяющего его, поскольку Моррас нашёл свою личную и изобретательную дорогу из бездны мелочи. | |
Every man has passed through, even if in a fleeting unconscious moment, Descartes’ provisional doubt. Most have been afraid, have retreated to the refuge of their old thoughts. But the terrifying moment has nevertheless enriched them. Now some of these old thoughts have again become thoughts for them. Until this point, they had only been words. | Каждый человек прошел, даже если и в мимолетный не сознающий момент, декартово временное сомнение. Большинство устрашилось, отступило, скрывшись в надёжном убежище своих старых мыслей. Но ужасающий момент и обогатил их. Теперь некоторые из тех старых мыслей снова стали мыслями для них. До этого пункта они только были словами. | |
I find in the measure that I seek myself. But what do I find in me: Life; a life: my life. | Я нахожулишь в той мере, что я ищу себя самого. Но что я нахожу в себе: Жизнь, свою жизнь. | |
What is my life? What is my deepest will? Will to pleasure, will to power, or will to harmony? Epicureanism, imperialism, or stoicism? | Что есть моя жизнь? Каково моё глубочайшее (=самое горячее) желание? Жажда удовольствий, воля к власти или стремление к гармонии? Эпикурейство, империализм или стоицизм? | |
Are men so various that Epicurus and Nietzsche were able to plumb their ultimate depths, as did Epictetus? I wouldn’t have the presumption to accuse of superficiality any of those who have attempted to find themselves. I only know that the will to harmony in me is more profound that the wills to pleasure and power. | Действительно ли люди являются настолько различными, что Эпикур и Ницше смогли установить вертикально их окончательные глубины, также, как и Эпиктет? У меня не было бы предположения, чтобы обвинить в поверхностности любого из тех, кто попытался оказаться. Я знаю только то, что желание к гармонии во мне более глубоко чем жажда удовольствий и власти. | — Собственно, Ницше здесь предстаёт в роли эпигона империи, в качестве её главного символа. — Arseny_Kustov , злого гения. — Arseny_Kustov |
© CopyLeft Creative Commons (Attribute & ShareAlike) marxists.org, 2005. Transcribed by Mitch Abidor..

— Выражусь здесь не совсем по тексту, зато по Ницше. — Arseny_Kustov