Духовный и социально-политический выбор |
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- Translated in draft, editing and proof-reading required.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Elections spiritual and sociopolitical | ||
Pope Benedict XVI and Catholic Cardinal-designate Raymond Burke both recently characterized voting as a moral act with spiritual consequences. | Как Папа Бенедикт XVI, так и назначенный католический кардинал Раймонд Берк, в последнее время характеризуют голосование, как нравственный акт с духовными последствиями. | |
The pope said that "decriminalizing abortion is a betrayal to democracy," since he believes the procedure denies rights to the unborn. Burke called voting a "serious moral obligation" and added that Catholics "can never vote for someone who favors absolutely what's called the 'right to choice.'" | Папа Римский заявил, что " отмена наказания за преждевременное прерывание родов это измена демократии", так как он считает, что аборт лишает прав нерожденных. Берк называет голосование "Серьезной моральной гарантией" и добавляет, что Католики "никогда не проголосуют за человека, который полностью содействует так называемому "праву выбора." | |
If Catholics largely disregard the church's teaching (the 2008 Catholic vote for president went to pro-choice Obama), does what the pope says matter? Is voting a religious act or purely political? | Если Католики пренебрегают учением церкви (в 2008 Католики выступали за выбор Обамы), имеет ли значение, что говорит Папа Римский? Является ли голосование религиозным действием или же это политика в чистом виде? | |
Spirituality is relishing one's inner freedom as well as honoring the freedom of others. The state's responsibility is to see that individual freedom and rights are protected as long as they don't interfere with those of others. To choose a candidate for the state is not just one's responsibility, rather it is a moral and spiritual obligation as well. Religious authorities should refrain from interfering in the freedom of choice of an individual. Expecting people to follow a religious authority would not be fair on the individual choice for the process of democratic election; a religious diktat being utterly different from a spiritual assertion which rises from deep within one's conscience. | Духовность придаёт внутреннюю как свободу каждому, так и уважение свободы других. Ответственностью государства является видение того, что индивидуальная свобода и права защищены, пока государство не вмешивается в интересы других. Выбор кандидата для государства это не только ответственность каждого, но и моральные и духовные обязательства. Религиозные власти должны воздерживаться от вмешательства в свободу выбора человека. Ожидание следования людьми религиозным авторитетам не будет порядочным шагом, влияющим на индивидуальный выбор каждого в процессе демократических выборов; религиозный диктат крайне отличен от духовного суждения, которое поднимается из глубины совести каждого человека. | |
Religious persecutions often take place in the garb of following the Word of God. During the Witch-Hunts of the Middle Ages, thousands of women were wrongly persecuted, all in the guise of doing good for society. This pattern of religious persecution repeated itself during the Spanish Inquisition, when scores of scientists were killed due to their perceived wrong doings and heresies. Today, terrorists justify their actions by claiming them to be very spiritual according to a certain faith. Even today in some countries in Africa and the Middle East, it is saddening to see that laws exist that deny equal opportunity for women in name of religion. The discrimination of the Dalits in India, a group of people who are regarded as low caste and the prejudice towards them because of their caste which is determined by birth, was still followed as a custom by religious diktats until a few decades ago. This had no spiritual sanction whatsoever. | Религиозные преследования часто происходят под маской последователей Слова Господа. Во время охоты на ведьм в средние века, тысячи женщин ошибочно подвергались гонениям, и все это под личиной добрых дел для общества. Такая же схема религиозных преследований повторилась во время Испанской Инквизиции, когда множество ученых были убиты за их кажущиеся неправильные поступки и мракобесие. В наши дни, террористы оправдывают свои действия заявляя, что они совершены во имя религии в соответствии с определенной верой. Даже сейчас в некоторых странах в Африке и Среднего Востока, прискорбно видеть, что существует закон под именем религии отрицающий равные возможности женщин. Дискриминация Дэлитов в Индии, группы людей, которых считают низшей кастой и предрассудки по отношению к ним из-за принадлежности к касте, которая определена с рождения, были до последних десятилетий обычаем религиозных диктатов. |
