Граф Аранда

Испанская википедия, “Conde de Aranda”, public translation into Russian from Spanish More about this translation.

Translate into another language.

Participants

Martest578 points
Desesperada532 points
Orel486 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Conde de Aranda

Граф Аранда

History of edits (Latest: Orel 3 years, 3 months ago) §

— К сожалению, оригинальный текст кое-где страдает отсутствием пунктуации - стоит проверять в непосредственно в Wiki. Martest

Primeros años

Первые годы

History of edits (Latest: Orel 3 years, 3 months ago) §

Pedro Pablo Abarca de Bolea nació en el castillo de Siétamo en el seno de una ilustre familia aragonesa. Su familia descendía de antiguos judíos conversos al catolicismo. Se educó en el Seminario de Bolonia (Italia) y en Roma. Siendo muy joven realizó muchos viajes por toda Europa recibiendo una sólida y liberal formación que pronto hizo que se le identificara con los filósofos y enciclopedistas.

Педро Пабло Абарка де Болео родился в замке де Сьетамо в лоне знатной арагонской семьи. Его семья происходила от древних евреев, обращенных в католицизм. Он получил образование в Болонской (Италия) Семинарии и в Риме. Будучи очень молодым он совершил множество путешествий по всей Европе, получая основательное и либеральное образование, которое привело к тому, что его стали причислять к философам и энциклопедистам.

History of edits (Latest: Orel 2 years, 9 months ago) §

— ilustre лучше перевести ЗНАТНОЙ... palmaross

его семья происходила от древних евреев, обращенных в католицизм palmaross

он получил образование... palmaross

он совершИл palmaross

...по всей Европе, получая основательное и либеральное образование, которое привело к тому, что его стали причислять к философам и энциклопедИСТАМ. palmaross

En 1740, consolidada su vocación militar, entró a servir en el ejército con el marqués de Montemar y el general Gages. Más tarde se trasladó a Prusia, donde conoció a Federico el Grande; residió en París y regresó a España. Por su trabajo el rey Fernando VI le designó embajador en Lisboa; comenzaba así a tener influencias poderosas y a ganar popularidad. Reinando Carlos III conquistó el grado de capitán general y luego fue nombrado gobernador de Valencia, cargo al que tuvo que renunciar para presidir en 1765 el Consejo de Castilla y para ser capitán general de Castilla la Nueva (11 de abril de 1766). Se le consideraba anticlerical, librepensador impregnado de enciclopedismo y fundador de la masonería española.

В 1740 году, укрепив свою военную склонность, он начал служить в армии с маркизом де Монтемаром и генералом Гагесом. Позже он переехал в Пруссию, где познакомился с Федериком Великим; пожил в Париже и вернулся в Испанию. За его работу король Фернандо VI назначил его послом в Лиссабон; он начал там приобретать большое влияние и получать популярность.
Во время царствования Карла III он завоевал звание военного губернатора и позже был назначен губернатором Валенсии, от выполнения этих обязанностей он вынужден был отказаться, чтобы председательствовать на Совете Кастилии и чтобы быть генерал-капитаном Новой Кастилии (11 апреля 1766). Он считался антирелигиозным, вольнодумцем, пропитанным энциклопедизмом и основателем испанского масонства.

Unapproved edits (Latest: Orel 2 years, 9 months ago) §

— mas tarde позже palmaross

я бы перевел capitan general как военный губернатор - тем более что это связано именно с регионом, а не просто военным званием palmaross

Fue un hombre sincero y testarudo, patriota y monárquico fiel. Su carácter campechano y risueño le recompensó con la simpatía del pueblo.

Он был искренним и упрямым человеком, патриотом и подлинным монархистом. Его откровенный и улыбающийся нрав сочетался с симпатией народа к нему.

History of edits (Latest: Orel 3 years, 3 months ago) §

Durante el reinado de Carlos III

В течение царствования Карла III

Unapproved edits (Latest: Orel 3 years, 3 months ago) §

Durante el reinado de Carlos III tres hechos, en los que el conde de Aranda participó activamente, marcaron su línea y su capacidad política. Fueron: el motín de Esquilache, la caída de los jesuitas y su etapa como embajador en París.

В течение царствования Карла III графа Арандо охарактеризовали его политическую линию и его способности следующие действа, в которых он активно участвовал: мятеж Эскилаччи, изгнание Иезуитов и этап, когда он являлся послом в Париже.

History of edits (Latest: Orel 3 years, 3 months ago) §

El motín de Esquilache

Мятеж Эскилаччи

History of edits (Latest: Orel 3 years, 3 months ago) §

Artículo principal: Motín de Esquilache

Главная статья: Мятеж Эскилаччи

History of edits (Latest: Orel 3 years, 3 months ago) §

El conde de Aranda pasó a ocupar la presidencia del Consejo de Castilla a raíz del motín de Esquilache. El motín había finalizado gracias a las concesiones arrancadas a Carlos III, que el pueblo consideraba como una victoria. El espíritu de sedición se había extendido produciendo sangrientos episodios en Zaragoza (abril de 1766) y, más tarde, en Cuenca, Palencia, Ciudad Real, La Coruña y Guipúzcoa.

Граф Аранда начал председательствовать в Совете Кастилии сразу после мятежа Эскилаччи. Мятеж был закончен благодаря уступкам Карлу III из-за разорения, что народ посчитал победой. Дух возмущения разрастался, приводя к кровавым эпизодам в Сарагосе (апрель 1766) и много позже в Куэнке, Паленсии, Королевском Городе, Корунье и Гиспускоа.

Unapproved edits (Latest: Orel 3 years, 3 months ago) §
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11