Совместная жизнь Agile и UCD на примере реального проектаJames Kelway, “Case study of agile and UCD working together”,
public
translation into Russian from English
More about this translation.
Original.
Submitted by badlittleduck 31.03.2010. Tags: agile, UX, юзабилити. Submitted for translation by badlittleduck 31.03.2010. Large scale websites require groups of specialists to design and develop a product that will be a commercial success. To develop a completely new site requires several teams to collaborate and this can be difficult. Particularly as different teams may be working with different methods. This case study shows how the ComputerWeekly user experience team integrated with an agile development group. It’s important to note the methods we used do not guarantee getting the job done. People make or break any project. Finding and retaining good people is the most important ingredient for success. |
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- Translated in draft, editing and proof-reading required.
Similar translations
- Изобретательство по Принципу (субтитры)
Inventing on Principle Bret Victor bret@worrydream.com Presented at CUSEC 2012 Original presentation (https://vimeo.com/36579366)
Bret Victor, transcripted by Edward Z. Y, Inventing on Principle (subtitles). Translation into Russian from English. Submitted for translation by makiwara 3 weeks ago.
Tags: bret victor design experience innovations inventing ui UX
75% translated in draft. Almost done, let's finish it! Volume: 47.7 thousands of symbols- Т-модель и стратегии найма информационных архитекторов: часть 2
- Nathaniel Davis, The T-Model and Strategies for Hiring IA Practitioners: Part 2.
Translation
into Russian
from English.
Submitted for translation by judith
6 months, 1 week ago.
Tags: Information Architecture T-model UX ux competencies ux management
Translated in draft, editing and proof-reading required. Completed: 71%. Volume: 12.8 thousands of symbols - Введение в использование паттернов в веб-дизайне
- Ryan Singer, An Introduction to Using Patterns in Web Design.
Translation
into Russian
from English.
Submitted for translation by annet
1 year, 1 month ago.
Tags: ui patterns UX
3% translated in draft. Volume: 5.6 thousands of symbols - О лидерстве в сфере UX
- KIM GOODWIN, On UX leadership.
Translation
into Russian
from English.
Submitted for translation by Ismet
1 year, 2 months ago.
Tags: UX
Translated in draft, editing and proof-reading required. Completed: 5%. Volume: 6.5 thousands of symbols - Почему проблемы юзабилити до сих пор не исправлены?
- Jim Ross, Why Don’t Usability Problems Get Fixed?.
Translation
into Russian
from English.
Submitted for translation by Ismet
1 year, 3 months ago.
Tags: usability UX
77% translated in draft. Almost done, let's finish it! Volume: 15.8 thousands of symbols - Создание идеальной UX-команды. (статья в двух частях) Часть 2.
- Anthony Colfelt, Building the UX Dreamteam - Part 2.
Translation
into Russian
from English.
Submitted for translation by ap
1 year, 3 months ago.
Tags: team management usability UX
98% translated in draft. Almost done, let's finish it! Volume: 16.1 thousands of symbols - Гибкая разработка программного обеспечения
Agile software development is a group of software development methodologies based on iterative and incremental development, where requirements and solutions ...
Wikipedia, Agile software development. Translation into Russian from English. Submitted for translation by talantino 1 year, 8 months ago.
Tags: agile Agile Manifesto Agile web development software development
Translated in draft, editing and proof-reading required. Volume: 18.3 thousands of symbols- Создание идеальной UX команды (статья в двух частях) Часть 1
- Anthony Colfelt, Building the UX Dreamteam.
Translation
into Russian
from English.
Submitted for translation by atermath
2 years, 2 months ago.
Tags: teams ub UX юзабилити бюллетень
Translated in draft, editing and proof-reading required. Volume: 14.2 thousands of symbols - Препятствия - скрытые и все остальные
A comment to my post on “Three ways to run a stand-up meeting” asked: “Can you give an example of ...
Allan Kelly, Impediments - hidden or otherwise. Translation into Russian from English. Submitted for translation by ziderzee 3 years ago. Published 2 years, 11 months ago.
Tags: agile impediments
Translation complete. Volume: 3.3 thousands of symbols- 10 вещей которые нужно знать о Канбан методике разработки ПО
- Allan Kelly, 10 things to know about Kanban software development.
Translation
into Russian
from English.
Submitted for translation by ziderzee
3 years, 1 month ago.
Published 3 years, 1 month ago.
Tags: agile kanban методики разработка
Translation complete. Volume: 3.9 thousands of symbols - 10 советов по юзабилити для веб-дизайнеров
Simply put, usability is making your website easy for your visitors to find the information they need when they need ...
test, 10 Usability Tips for Web Designers . Translation into Russian from English. Submitted for translation by safarov 3 years, 4 months ago.
Tags: юзабилити
Translated in draft, editing and proof-reading required. Completed: 1%. Volume: 8.8 thousands of symbols- 12 лучших практик для юзабилити в Agile-разработке
[Editor's Note: For the last few years, Jeff Patton has been working with Agile teams and user experience professionals to ...
Jeff Patton, AgileProductDesign.com, 12 Best Practices for UX in an Agile Environment. Translation into Russian from English. Submitted for translation by safarov 3 years, 8 months ago.
Tags: agile
0% translated in draft. Volume: 18.8 thousands of symbols- 6 уроков дизайна от Apple Store
A short article featuring 6 simple design lessons we can learn from Apple Store. Written by UX guru and co-founder ...
Jesse James Garrett, Six Design Lessons From the Apple Store. Translation into Russian from English. Submitted for translation by explanent 3 years, 9 months ago. Published 3 years, 9 months ago.
Tags: apple design user experience UX
Translation complete. Volume: 7.4 thousands of symbols- Развитие юзабилити в компаниях: этапы 5-8
Зрелость корпоративной юзабилити
Jakob Nielsen, Corporate Usability Maturity: Stages 5-8. Translation into Russian from English. Submitted for translation by safarov 3 years, 11 months ago. Published 3 years, 10 months ago.
Tags: юзабилити
Translation complete. Volume: 9.7 thousands of symbols- Развитие юзабилити в компаниях: этапы 1-4
Зрелость корпоративной юзабилити
Jakob Nielsen, Corporate Usability Maturity: Stages 1-4. Translation into Russian from English. Submitted for translation by safarov 3 years, 11 months ago. Published 3 years, 9 months ago.
Tags: юзабилити
Translation complete. Volume: 9.2 thousands of symbols- Различия в стиле письма для прессы и для веба
Якоб Нильсен рассуждает о различиях в подаче текста для печатных материалов и для вебовских.
Jakob Nielsen, Writing Style for Print vs. Web. Translation into Russian from English. Submitted for translation by safarov 3 years, 11 months ago. Published 3 years, 11 months ago.
Tags: SEO веб тексты юзабилити
Translation complete. Volume: 7.7 thousands of symbols
