О блогах на понятном русском | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- Translated in draft, editing and proof-reading required.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Blogs in Plain English | ||
You've seen the word, you've seen the web sites and you may even have one. But have you ever wondered: What's the big deal about blogs? | Вы видели мир, вы видели веб-сайты и, возможно, даже имеете один. Но задумывались ли вы когда-нибудь, в чем смысл блогов? | |
This is blogs in plain English. | ||
To make sense of blogs, you have to think about news and who makes it. We'll look at news in the 20th vs. the 21st century to make our point. | Чтобы иметь представление о блогах, вы должны подумать о новостях и тех, кто их создает. Мы сопоставим новости 20 и 21 веков, чтобы понять. | |
In the 20th century, the news was produced professionally. When news happened, reporters wrote the stories and a tiny group of people decided what appeared in a newspaper or broadcast. Professional news was mainstream: general and limited. | В 20 веке новости создавались профессионально. Когда происходило событие, репортеры писали статьи, и отдельные группы людей решали, какие из статей появятся в газетах, а какие на радио. | |
The 21st century marked the point where news became both professional and personal. A new kind of web site called a weblog or blog came onto the scene that let anyone be a reporter and publisher - often for free. | 21 век стал переломной точкой, где новости стали менее профессиональными и персональными. Новый тип веб-сайтов, называемый веб-блог или просто блог, вышел в формате, позволяющем каждому быть репортером или издателем, причём, зачастую бесплатно. | |
As blogs became popular, they created millions of news sources and gave everyone an audience for their own version of news. | По мере обретения популярности, блоги представляли миллионы новостных ресурсов, предлагая каждому слушателю свою версию новостей. | |
Of course, we're using the word "news" loosely. But really - isn't everything news to someone? With a blog... | Конечно же, наше использование слова "новости" не совсем оправдано. Хотя, разве не всякая вещь для кого-то может оказаться новостью? Ну, и блог ... | |
A business owner can share news about his business | Руководители могут делится новостями о своих предприятиях. | |
A mother can share news about her family | ||
A sport star can share news with fans | ||
These people are all "bloggers" | ||
How did this happen? | ||
Well, blogs made sharing news on the web easy. Anyone with an idea can start a new blog with the click of a button and share news minutes later. Here's how blogs work. | Просто блоги значительно упростили размещение новостей в интернете. Любой, у кого есть идеи, может начать новый блог, щелкнув на кнопку и опубликовав новость минутой позже. Так блоги и работают. | |
Blogs are websites that are organized by blog posts - these are individual news stories, like articles in the paper. Bloggers simply fill out a form like this to post a new story. With the click of a button, the blog post appears at the top of the web page, just above yesterday's news. Over time, the blog becomes a collection of these posts, all archived for easy reference. | Блоги - это вебсайты, организованные под размещение постов (индивидуальной новостной истории, наподобие статьи в газете). Блоггеры просто заполняют форму, чтобы опубликовать новую историю. Кликнув на кнопку, Вы размещаете сообщение в блоге в верхней части веб-страницы, прямо над вчерашними новостями. Со временем блог становиться коллекцией этих записей, где все они хранятся для простоты отыскания по ссылкам. | |
Also, Each blog post can become a discussion through comments left by readers. Blogs make the news a two way street. | Кроме того, каждый блог может стать дискуссионным, благодаря комментариям, оставляемым читателями. Блоги делают новости "улицей с двусторонним движением". | |
But really, the fuss is not about how blogs work - it's what people like you do with them that matters. | И в самом деле, ведь главное не в том, как работают блоги, а в том, что с их помощью делают такие же люди, как ты -- вот что важно. | |
Let's say you have a blog about green living and outdoor photography. It reflects your unique perspective. This helps you build relationships with your readers and other bloggers with similar interests. | Предположим, ты ведешь блог о жизни растений и фотографиях природы. Он отображает твои уникальные взгляды. Он помогает тебе построить отношения с твоими читателями и другими блоггерами со схожими интересами. |
© Common Craft Inc..
