Интервью с Еленой Дечева, матерью Константины Кунева

Ivo from the Anarchist Federation of Bulgaria, “An interview with Elena Decheva, mother of Konstantina Kuneva”, public translation into Russian from English More about this translation.

See also 193 similar translations

Translate into another language.

Participants

grecodil61 points
id-j1984o54 points
onthegreekriots8 points
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5

An interview with Elena Decheva, mother of Konstantina Kuneva

Интервью с Еленой Дечева, матерью Константины Кунева

History of edits (Latest: onthegreekriots 3 years, 1 month ago) §

This is an interview with Εlena Decheva, mother of Konstandina Kuneva, taken on 28th of March 2009 at the Evangelismos Hospital by our Bulgarian comrade Ivo from the Anarchist Federation of Bulgaria (a partner organisation in IFA http://www.iaf-ifa.org)” . We thank him very much for this.

Это интевью с Еленой Дечевой, матерью Константины Куневой, взятое 28 марта 2008 года в госпитале Evangelismos нашим товарищем Иво из Федерации анархистов Болгарии (организации, состоящей в Интернационале анархистских федераций IFA, http://www.iaf-ifa.org). И мы за это очень благодарны ему.

History of edits (Latest: id-j1984o 3 years, 1 month ago) §

clandestinenglish

clandestinenglish

History of edits (Latest: onthegreekriots 3 years, 1 month ago) §

What do you think, personally about everything that followed the attack against Kostadina ?

Что ты лично думаешь обо всём том, что сопровождало нападение на Константину?

History of edits (Latest: id-j1984o 3 years, 1 month ago) §

I can say that we got almost no help at all from Bulgaria. From Bulgaria came Hristo Zelqzkov [this is the current leader of the biggest Bulgarian trade-union], he wanted to enter the room and to visit Kostadina, I didn’t let him to do that, because at that time nobody was allowed to enter her room, he felt not very comfortable, because of that, but I was not to let anyone in the room of Kostadina, because doctors told me so. We spoke with Zelqzkov, he said that the case with Kostadina will be researched and asked me if we wanted anything from Bulgaria. I said that we want a flat in Bulgaria, where it would be possible for Kostadina and her child to live some day, although probably she will stay and live in Greece. Zelqzkov talked also with GSEE [ΓΣΕΕ - General Confederation of Workers] in Greece, but until now there are no results. Nor from Bulgaria, nor from the GSEE, nobody called me after that.

Могу сказать, что практически не было помощи со стороны Болгарии. Из Болгарии приехал Hristo Zelqzkov (в данный момент это лидер самого большого болгарского профсоюза), он хотел войти в палату и проведать Константину, я ему не разрешила, потому что тогда никому не было разрешено входить к ней,

History of edits (Latest: grecodil 1 year, 1 month ago) §

To me, it seems that all the help to Kuneva comes from the solidarity movement of the common people in Greece……

Мне кажется, что вся помощь к Кунева поступает от движения солидарности простых людей в Греции...

History of edits (Latest: grecodil 1 year, 1 month ago) §

We survive here especially out of the help of the Greek people. When Zelqzkov came, he hended me 2 000 euro and then they sent 2 500 more to the Bulgarian embassy, then Katerina Dimitrova from the embassy gave this money to me. But at the moment when Zelqzkov was here, he asked for how long time these money will be enough for paying a private nurse [which is necessary in Greece even within public hospitals, since the personnel is never enough] and I said I am paying to them 1700 euro for one week. That’s why when Zelqzkov asked for how long time these 4 500 euro will be enough for us, I told that it will be enough only for 2 weeks. His reaction was that we are spending a lot of money in Greece! Everybody knows that the living standard in Greece is not like in Bulgaria at the moment! He told me also that the trade-unions in Bulgaria organized some fundraising for Kostadinka via mobile phone messages but since that period [more than 2 months], nobody called to tell me what happened with these money…There is no any other practical help from Bulgaria, nobody called me on the phone to ask or to say something …

Pages: ← previous Ctrl next next untranslated
1 2 3 4 5