ЧаВо по анархизму (рабочее название же). Раздел А. | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- 6% translated in draft.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
An Anarchist FAQ. Section A. | ||
Section A - What is Anarchism? | — Приоритетным является, конечно, раздел Б, который мы уже перевели на одну десятую часть. Но и этот нужно потихоньку переводить. И стараться переводить как можно лучше, литературнее. Перевод Андрея можно найти здесь: http://antifa.p0.ru/load/1-1-0-30 — sindikat-old | |
Modern civilisation faces three potentially catastrophic crises: (1) social breakdown, a shorthand term for rising rates of poverty, homelessness, crime, violence, alienation, drug and alcohol abuse, social isolation, political apathy, dehumanisation, the deterioration of community structures of self-help and mutual aid, etc.; (2) destruction of the planet's delicate ecosystems on which all complex forms of life depend; and (3) the proliferation of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons. | Современная цивилизация сталкивается с тремя потенциально катастрофическими кризисами: (1) социальный упадок - условное понятие, объединяющее рост нищеты, безработицы, преступности, насилия, отчуждения, злоупотребления наркотиками и алкоголем, социальной изоляции, политической апатии, дегуманизации, развала общественных структур взаимопомощи и т.п.; (2) разрушение хрупкой экосистемы планеты, от которой зависят все взаимосвязанные формы жизни; и (3) распространение оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия. | — Я считаю, что стоит: 1) находить цитаты из русскоязычных источников всегда, когда это возможно, и лишь в крайних случаях переводить; 2) переводить, стараясь упрощать конструкцию абзацев и предложений, без лишних деепричастных оборотов и тавтологий, так свойственных то ли документу, то ли всему английскому языку; 3) переводить с минимальном использованием англицизмов, потому что документ и так будет насыщен политологическими и обществоведческими терминами. Кто что думает? — sindikat-old — полностью согласна и одобряю. Не фиг делать из документа какашку, стоит он того или нет — shkoda |
Orthodox opinion, including that of Establishment "experts," mainstream media, and politicians, generally regards these crises as separable, each having its own causes and therefore capable of being dealt with on a piecemeal basis, in isolation from the other two. Obviously, however, this "orthodox" approach isn't working, since the problems in question are getting worse. Unless some better approach is taken soon, we are clearly headed for disaster, either from catastrophic war, ecological Armageddon, or a descent into urban savagery -- or all of the above. | Традиционное мнение, включающее взгляды официальных "экспертов", мэйнстримных СМИ и политиков, рассматривает эти кризисы независимо друг от друга, будто каждый из них имеет свои причины и его можно решить отдельно - независимо от двух других. Однако традиционный подход не работает, так как положение ухудшается. Если же мы не решим проблемы иначе, то явно придём к катастрофе, будь то мировая война, экологический Армагеддон или падение в городское варварство - или всё перечисленнное. | — Некоторые правила перевода: 1. Не указывать страницу - бесполезно, т.к. перевода книг либо нет, либо есть только онлайн, либо страницы всё равно смещены. 2. "Op. cit." и "Ibid." переводить как "там же" - т.к. страницы становятся не важны. 3. Названия книг, перевода на русский которых нет, оставлять на английском. 4. Если есть перевод книги на русский, вставлять цитату из неё, иначе переводить цитату самому. Обязательно при наличии перевода давать ссылку на него. (Впоследствии у нас будет общая анархо-библиотека, и ссылками будет проще) Опционально: иногда бывает, что английская цитата находится в книге "Political Philosophy of Bakunin", а русский аналог в какой-нибудь "Государство и анархия". Менять примечание соответственно. — sindikat |
Anarchism offers a unified and coherent way of making sense of these crises, by tracing them to a common source. This source is the principle of hierarchical authority, which underlies the major institutions of all "civilised" societies, whether capitalist or "communist." Anarchist analysis therefore starts from the fact that all of our major institutions are in the form of hierarchies, i.e. organisations that concentrate power at the top of a pyramidal structure, such as corporations, government bureaucracies, armies, political parties, religious organisations, universities, etc. It then goes on to show how the authoritarian relations inherent in such hierarchies negatively affect individuals, their society, and culture. In the first part of this FAQ (sections A to E) we will present the anarchist analysis of hierarchical authority and its negative effects in greater detail. | Анархизм находит логичный способ объяснить появление этих кризисов, выявляя у них один общий источник. Это принцип иерархической власти, на котором основываются главные институты всех "цивилизованных" обществ, будь то капитализм или коммунизм. Все крупные учреждения существуют в виде иерархий, т.е. организаций, чья власть сосредотачивается наверху пирамиды - акционерные общества, правительственные организации, армии, политические партии, религиозные организации, университеты и т. д. Анархический анализ показывает, как авторитарные отношения, присущие таким иерархиям, негативно влияют на отдельных людей, общество и культуру. В первых частях этого справочника (в разделах от A до E) подробно представлен анархический анализ иерархической власти и её разрушительных последствий. |
License: GFDL

— Зачем переводить, спросите вы? Тов. Андрей, каким бы молодцом ни был, перевёл первый раздел 5 лет назад. Сейчас на дворе версия 13.3, а перевод не полон, и многие вещи лично меня, например, не устраивают. — sindikat-old
— Если бы на русском языке не было так много работ по коммунистическому анархизму и так мало по индивидуалистическому, я бы сказал, что это нужное и полезное дело. Но в текущей ситуации меня больше волнуют другие переводы. — anarchofront
— Ничего не имею против ;о) — sindikat
— кому вообще понадобилось переводить такой объемище?! — shkoda