Новый тип науки (по главам)

Stephen Wolfram, “A new kind of science(by chapters)”, public translation into English from English More about this translation.

Another translations: into Spanish, into Russian. Translate into another language.

Participants

ziexe498 points
og315 points
honeymoon2783 points
And others...
Join Translated.by to translate! If you already have a Translated.by account, please sign in.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated

A new kind of science(by chapters)

Новый тип науки (по главам)

History of edits (Latest: honeymoon27 4 months, 2 weeks ago) §

— сабмиттер, удали эту версию, пожалуйста) a13ph

Preface

Предисловие

History of edits (Latest: honeymoon27 6 months ago) §

Just over twenty years ago I made what at first seemed like a small discovery: a computer experiment of mine showed something I did not expect. But the more I investigated, the more I realized that what I had seen was the beginning of a crack in the very foundations of existing science, and a first clue towards a whole new kind of science.

Более двадцати лет назад я сделал то, что на первый взгляд казалось маленьким открытием: мой компьютерный эксперимент показал то, чего я не ожидал. Но чем больше я открывал, тем больше я понимал - то, что я видел, было началом развала самих основ существующей науки, и первым ключом к совершенно новой.

History of edits (Latest: ziexe 3 months ago) §

This book is the culmination of nearly twenty years of work that I have done to develop that new kind of science. I had never expected it would take anything like as long, but I have discovered vastly more than I ever thought possible, and in fact what I have done now touches almost every existing area of science, and quite a bit besides.

Эта книга - результат моего почти двадцатилетнего труда по разработке нового типа науки. Я никогда не ожидал сколько времени это займет, но я открыл гораздо больше, чем предполагал. Более того, сделаное затрагивает все существующие области науки и многое за ее пределами.

History of edits (Latest: og 5 months ago) §

In the early years, I did as I had done before as a scientist, and published accounts of my ongoing work in the scientific literature. But although what I wrote seemed to be very well received, I gradually came to realize that technical papers scattered across the journals of all sorts of fields could never successfully communicate the kind of major new intellectual structure that I seemed to be beginning to build.

В первые годы я поступал также как поступал до этого будучи ученым - публиковал результаты текущей работы в научное литературе. Но, несмотря на то, что мои публикации похоже были востребованы, постепенно я пришел к пониманию того, что технические статьи разбросанные по журналам разнообразной тематики никогда не смогут должным образом передать тот вид существенно новой интеллектируальной структуры, которую я похоже начинал выстраивать.

History of edits (Latest: og 5 months ago) §

So I resolved just to keep working quietly until I had finished, and was ready to present everything in a single coherent way. Fifteen years later this book is the result. And with it my hope is to share what I have done with as wide a range of scientists and non-scientists as possible.

Итак я решил спокойно работать пока не закончу и буду готов предоставить все в едином логическом смысле. Спустя пятнадцать лет данная книга является результатом.

History of edits (Latest: honeymoon27 6 months ago) §

In modern times it has been almost unheard of for genuinely new science to be presented for the first time in a book that can be read by non-scientists. For progress in science has mostly tended to take place

В наше время практически нереально услышать об открытии истинно новой науки изначально изложеной в книге доступной для понимания не учеными. Прогресс в науке обычно двигается

History of edits (Latest: og 3 months, 2 weeks ago) §

in small steps that cannot reasonably be explained without relying on specialized technical knowledge of what has gone before.

небольшими шагами, которые не могут быть доступно объяснены без помощи специализированных технических знаний добытых на предыдущих этапах.

History of edits (Latest: og 3 months, 2 weeks ago) §

But to develop the new kind of science that I describe in this book I have had no choice but to take several large steps at once, and in doing so I have mostly ended up having to start from scratch--with new ideas and new methods that ultimately depend very little on what has gone before.

Но чтобы разработать новый тип науки, который я описываю в этой книге у меня не было выбора кроме как делать крупные шаги, и в результате мне почти пришлось начать с чистого листа - с новыми идеями и новыми методами, которые по сути мало зависят от того, что было ранее.

History of edits (Latest: a13ph 3 months, 3 weeks ago) §
Pages: ← previous Ctrl next next untranslated

© 2002 Stephen Wolfram LLC. License: http://www.wolframscience.com/nksonline/page-iv-text