Translations in progress of user poloskuns

 Subscribe to this translations with RSS feed

Translations total:: 6

как вы себя чувствуете

Презентация с iCamp 2009, посвящённая динамике развития движений, образованию сообществ и компаний. Авторы на модели "волшебной страны" показывают преобладающие ценности ...

Алексей Кулаков, Николай Яремко и другие, Wiki-движение. Translation into English from Russian. Submitted for translation by poloskuns 2 years, 9 months ago.
Tags: wiki волшебная страна движение сообщество социотехника
1% translated in draft. Volume: 6.8 thousands of symbols
Third gender of Homo Sapiens

Набор слайдов, предлагающий триангуляцию гендерной модели -- поиск третьего социального пола человека. Приложения содержат набор вопросов-стереотипов, прикладывая к которым обновлённую ...

Николай Яремко и другие, Третий пол Homo Sapiens. Translation into English from Russian. Submitted for translation by poloskuns 2 years, 9 months ago.
Tags: гендер модель триангуляция
85% translated in draft. Almost done, let's finish it! Volume: 5.0 thousands of symbols
Unfolding Atlas of Futures

Atlas, Атлас Будущего. Translation into English from English. Submitted for translation by poloskuns 3 years, 2 months ago.
Tags: future
92% translated in draft. Almost done, let's finish it! Volume: 1.8 thousands of symbols
10 программистских поговорок, которые должен знать каждый разработчик

Kevin Pang, 10 Programming Proverbs Every Developer Should Know. Translation into Russian from English. Submitted for translation by spbangel 3 years, 5 months ago.
Tags: программирование
Translated in draft, editing and proof-reading required. Completed: 3%. Volume: 10.2 thousands of symbols
Forrest as selfdevelopment community

Пытаемся: 1. попробовать этот сервис не для переводов а для статей. 2. понять что такое лес как самообучающееся нечто

Лес, Лес как самообучающееся сообщество. Translation into Russian from Russian. Submitted for translation by kulakov 3 years, 5 months ago.
Tags: игротехника лес
56% translated in draft. Volume: 0.4 thousands of symbols
Как быть креативным:

Это маленькая на 50 страничек книжка "How to be creative" авторства Huge MacLeod, который известен своим проектом Gaping void, где, ...

Huge MacLeod, How To Be Creative:. Translation into Russian from English. Submitted for translation by ruguevara 4 years, 1 month ago.
Tags: продуктивность советы творчество
Translated in draft, editing and proof-reading required. Completed: 1%. Volume: 74.1 thousands of symbols

Translations

By status

Translations by participation